Архів
Курси валют
youtube @24
Loading...
google @24
RSS СТРІЧКА
Загальний RSS

Топ новини

Відео новини

Французький суд виніс вирок українці, яка розкритикувала російський пропагандистський фільм

Анна Чесановська-Жайяр
Анна Чесановська-Жайяр / http://www.dsnews.ua

Паризький суд виніс рішення українській перекладачці Анні Чесановській, яка охарактеризувала стрічку французького режисера Пола Морейри "Україна, маски революції" як проросійську пропаганду і маніпуляцію.

Захист перекладачки оскаржив рішення в апеляційному порядку, пише "Українська правда". Французька Феміда зобов'язала Чесановську сплатити штраф за наведення наклепу.

Паризький суд зобов'язав її виплатити штраф і компенсацію, які можуть перевищити 13,6 тис євро,
– йдеться в повідомленні на сайті інтернет-видання в суботу.

На початку 2016 року у Франції вийшов фільм "Україна, маски революції", який різні глядачі окреслили як пропагандистський і спрямований зайвий раз дискредитувати Україну й події останніх років, висвітливши їх викривлено та однобоко. Він викликав обурення не тільки в Україні.

Всі без винятку французькі журналісти, які постійно працюють або регулярно відвідують Україну, підписали лист, в якому висловили своє обурення з приводу трансляції фільму і назвали його маніпулятивним. Були й інші публікації французьких дипломатів і громадських діячів з критикою на адресу Морейри.

Читайте також: Лінкявічюс посварився з журналісткою Russia Today через Україну

Водночас видання Le Liberation опублікувало блог Чесановської, яку Морейра найняв для перекладу невеликої частини своїх матеріалів. Українка розповіла, про маніпулювання, повідомила деталі про цитати політиків, які були переведені, але не увійшли до фільму. Вона також повідомила про маніпуляції в титрах – її відзначили як єдину перекладачку, хоча з більшою частиною фільму працював інший, не названий перекладач

За законом я мала би виграти, тому що йдеться про свободу слова. Я була впевнена, що не програю, і мій адвокат думав так само, до речі. Інтерв'ю, які я перекладала, були дійсно перекручені й порізані. Врешті решт, я маю право на свою власну думку й оціночні судження. Але сталося так, що суддя вирішила, що маніпуляції не було. Маємо, вочевидь, проблему визначень,
– додала вона.

Саме цей блог став приводом для позову з боку Морейри, який назвав версію перекладачки "наклепом". Численні звинувачення в інших ЗМІ режисер проігнорував.

Паризький суд став на сторону режисера і погодився, що навіть оціночні судження наносять йому шкоду. Прокурор, який за свідченням учасників також брав участь в процесі, підтримав ці претензії.

Читайте також: Кремлівська пропаганда вигадала новий міф про російську мову в Україні

Відповідно до рішення суду Чесановська повинна заплатити: 5 тисяч євро моральної компенсації Морейро; 3 тисячі євро компенсації за його витрати на адвокатів; оплатити публікацію спростування в газеті, яку вибере Морейра, витративши на це до 5 тисяч євро; сплатити державі 500 євро штрафу за порушення закону і компенсувати 127 євро судових витрат.

Захист Чесановської вже оскаржив рішення в апеляційному порядку, вважаючи його необґрунтованим.

Якщо Ви виявили помилку на цій сторінці, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter
powered by lun.ua
Коментарі
СЛУХАЙ ON AIR
РАДІО МАКСИМУМ Радіо Максимум
ЧИТАЧІ РЕКОМЕНДУЮТЬ
Більше новин
Новини інших ЗМІ
При цитуванні і використанні будь-яких матеріалів в Інтернеті відкриті для пошукових систем гіперпосилання
не нижче першого абзацу на Телеканал новини «24» — обов’язкові.
Цитування і використання матеріалів у оффлайн-медіа, Мобільних додатках, SmartTV можливе лише з письмової згоди Телеканалу новин «24».
Матеріали з маркуванням «Реклама» публікуються на правах реклами.
Усі права захищені. © 2005—2017, ПрАТ «Телерадіокомпанія “Люкс”», Телеканал новин «24»
Залиште відгук