Об этом сообщил официальный представитель Совета ЕС, передает "Укринформ".

"Мы действительно получили сообщения об ошибках в текстах Соглашения об ассоциации ЕС - Украина. Это касается семи языков. Процедура доработки текстов на этих семи языках продлится несколько недель", — заявил политик.

Такие ошибки в переводах возможны и часто случаются. Ведь, как известно, текст Соглашения об ассоциации ЕС - Украина имеет около 8 тысяч страниц,
— отметил представитель Совета ЕС.

Ранее о наличии ошибок в греческом варианте перевода заявил Кипр. В то же время СМИ пишут, что Кипр именно под давлением РФ медлит с ратификацией Соглашения, называя формальной причиной якобы наличие некоторых ошибок.

Отметим, на сегодня Соглашение об ассоциации Украина - ЕС полностью ратифицировали 14 стран-членов из 28-ми. Еще в нескольких странах союза процесс ратификации находится на завершающей стадии.

Президент Европейской комиссии Жан-Клод Юнкер заявил, что Соглашение об ассоциации между Украиной и ЕС окончательно начнет действовать с 1 января 2016 года.