Архив
Курси валют
youtube @24
Loading...
google @24
RSS ЛЕНТА
Общий RSS

Топ новости

Видео новости

Во Львове представили наиболее полное издание "Кобзаря"

Обложка нового
Обложка нового "Кобзаря"

Языковед Николай Зубков в течение 8 лет собирал необходимый материал для публикации.

Филолог потратил не один год для вычитки рукописей и диаспорных изданий произведений Тараса Шевченко, чтобы вернуть украинской нации потерянное.

В царское время цензуровали литературу империи, а большевики выбрасывали упоминания о Боге, которых у Шевченко немало. Поэтому часто слова заменяли, иногда вырезали целые строки.

Мы читаем в "Кобзаре": " і усміхнулася небога, прокинулась, нема нікого". А у Шевченко: "а діточки обід несуть, та йдучи колоски збирають, мов тая доленька святая, мов яноголяточка ідуть". Этих строк нигде нет. Я понимаю, что этого не было в советское время. Почему теперь их не вернуть?
– сообщил языковед Николай Зубков.

Составитель "Кобзаря" заявил, что Шевченко таким образом превращали в советского революционера с неприсущими ему чертами.

Читайте также: Шевченко и женщины: откровенно о личной жизни гения

Источник: 24 Канал
Если Вы обнаружили ошибку на этой странице, выделите ее и нажмите Ctrl+Enter
powered by lun.ua
Комментарии
СЛУШАЙ ON AIR
РАДИО МАКСИМУМ Радио Максимум
ЧИТАТЕЛИ РЕКОМЕНДУЮТ
Больше новостей
Новости других СМИ
При цитировании и использовании любых материалов в Интернете открытые для поисковых систем гиперссылки
не ниже первого абзаца на Телеканал новостей «24» - обязательные.
Цитирование и использование материалов в оффлайн-медиа, мобильных приложениях , SmartTV возможно только с письменного согласия Телеканала новостей "24".
Материалы с маркировкой «Реклама» публикуются на правах рекламы.
Все права защищены. © 2005-2017, ЗАО «Телерадиокомпания" Люкс "», Телеканал новостей «24»
Залиште відгук