Показово, що більше спілкуватися українською стали прості громадяни, натомість чиновники та медіа її вперто ігнорують.

Русифікація, яка почалася за президентства Януковича, живе й досі. Якщо в освіті та кінопрокаті домінує "мова", то в медіа та сфері послуг панує "язык". Це результати моніторингу від громадського руху "Простір свободи".

Читайте також: Факти про українську мову, які варто знати кожному

Моніторинг 7 топ-каналів в прайм-тайм засвідчив: українська мова звучить лише третину часу. Російська домінує в розважальних та пізнавальних програмах, це мова більшості серіалів в яких україномовні відсутні, ніби їх і не існує.

Тему російськомовних ведучих у соцмережах підняла співачка та волонтерка Анжеліка Рудницька. Тепер їй доводиться відбивати нападки топ-менеджменту одного з каналів.

Вони кажуть – це свобода. Ну це їхня свобода, а де моя свобода? Я хочу чути українську мову в ефірі, а я починаю клацати по всіх каналах і ніде її не чую. Мені не приємно почуватися українською діаспорою в Україні,
– волонтер Анжеліка Рудницька

Однак навіть не всі держслужбовці говорять державною мовою, хоч цього і вимагає закон. Міністру внутрішніх справ Арсенові Авакову тільки після рішення суду офіційні промови почали перекладати українською.

Читайте також: Ніякої російської, – міністр заборонив мову сусіда в українських аеропортах

Очільник МВС не єдиний, хто ігнорує закон. Аби не обтяжувати себе вивченням української, чиновники вигадали гарне гасло, "Любити Україну можна і російською".

Але "народна українізація", яка почалась після Революції Гідності і особливо після початку війни на Донбасі втримує українську мову "на плаву" – всупереч саботажу влади та медіа.