Об этом сообщила пресс-служба министерства иностранных дел Украины на своей странице в Facebook.

Читайте также: Kyiv not Kiev: Ванесса Паради сняла клип о столице Украины – видео

Одни из ведущих воздушных ворот мира – аэропорт Стамбула имени Ататюрка – присоединился к проекту #CorrectUA. А в международном аэропорту Бухареста имени Генри Коанда тоже начали корректно указывать названия других украинских городов.

Почему это важно

На 28 году независимости Украины название нашей столицы до сих пор переводят с русского. Поэтому из-за неправильной транслитерации люди из Лондона, Пекина или Стамбула летят не в Київ, а в Киев. По этой причине в октябре 2018 года в Министерстве иностранных дел начали кампанию #CorrectUA, в рамках которой будет обращать внимание иностранных СМИ на правильную транслитерацию украинской столицы.