По один бік "укропи" та "кіборги", по інший — "ватніки" та "Путлєр". Народна творчість відбиває та висміює інформаційні атаки російської пропаганди. У лексиконі кожного українця стали звичними терміни, пов’язані з війною.

Українська пісня про президента Росії відразу стала популярною. Всенародний культурний мем "ПТН ПНХ" поширився у світі — у пресі та серед виконавців.

Проте, такі неологізми швидко виникають і зникають, часто не встигають потрапити у словник, кажуть мовознавці.

Неологізм "укроп", який придумали в Росії, став не просто назвою, а символом, який гордо носять на футболках. Тризуби та "укропи", Бандера та "кіборги" — мода на ці символи сягнула піку.

Купують символічний одяг навіть туристи з Росії. З’явились і слова, які стали легендою. "Укроп", "кіборг", "каратель" — ці терміни позначають не просто військових, а героїв, при згадці про яких тремтять "сєпари".