17 июня на табло белорусского национального аэропорта "Минск" латиницей столица Украины обозначена как Kyiv, рассказала белорусская редакция "Радио Свобода". Хотя еще 14 июня писали Kiev.

Читайте также: Почему украинцам дешевле летать за границу, чем по Украине

Администрация аэропорта сообщила журналистам, что без разрешения МИД Беларуси не присоединится к инициированной украинскими властями кампании #KyivNotKiev. "Как только МИД сообщит нам о смене названия города Киева, мы сразу же введем новую транслитерацию. Поэтому ждем", – сказали в аэропорту на запрос "Радио Свобода".

И вот 17 июня вступило в силу решение Совета США по географическим названиям о замене официального названия столицы Украины с Kiev на Kyiv в международной базе. ​В этот же день в аэропорту "Минск" изменили транслитерацию. Можно предположить, что белорусский МИД "дал добро".

Мінськ
Табло аэропорта "Минск" с правильными названиями украинских городов / Фото "Радио Свобода"

Почему важно писать Kyiv и Lviv?Украина является независимой уже 28 лет, однако и до сих пор название нашей столицы Киева переводят на английский с русского. Именно поэтому осенью 2018 года в Министерстве иностранных дел начали кампанию #CorrectUA. Она должна популяризировать написание латинскими буквами названий украинских городов – #KyivNotKiev, #KharkivNotKharkov, #LvivNotLvov, #OdesaNotOdessa. После этого аэропорты мира поэтапно на своих табло начали исправлять правописание украинских городов.

Какие еще аэропорты уже начали писать правильно названия городов?

  • Одними из первых транслитерацию Киева изменили аэропорты Польши.
  • Правильного написания Киева придерживаются в Греции, Дании и на Кипре.
  • Так же и в международных аэропортах Тбилиси и Батуми.
  • Название Kiev на Kyiv изменили на своих информационных табло аэропорты Стамбула и Бухареста.
  • Правильное англоязычное название Киева теперь пишут и в Лондонском аэропорту Лутон.
  • Корректное название украинской столицы появилось в международном аэропорту Тель-Авива "Бен-Гурион".
  • Аэропорт имени Лестера Пирсона в Торонто (Канада) тоже изменил транслитерацию украинских городов.
  • Аэропорт Биллунд в Дании изменил некорректное написание названия украинской столицы Kiev на правильное – Kyiv.
  • Международные аэропорты Черногории и Австрии также поддержали кампанию #KyivNotKiev.

Интересно, что писать Kyiv вместо Kiev отказались "Международные Авиалинии Украины". Свой отказ объяснили тем, что официальная транслитерация Международной ассоциации воздушного транспорта IATA предусматривает именно вариант Kiev. Однако теперь IATA будет опираться на решение Совета США по географическим названиям, поэтому, надеемся, МАУ отреагирует на это.