Библиотека без книг: как библиотекари из Луганской области возобновили работу в эвакуации
Источник:
ZAXID.NETИз-за российской агрессии 2014 года Луганск остался без крупнейшей научной библиотеки, которая существовала здесь с конца XIX века. Тогдашняя директор Инна Рыбьянцева, которой угрожали оккупанты, смогла забрать документы и печать из библиотеки и эвакуироваться в Старобельск.
Уже в 2022 году, когда библиотека полноценно работала, судьбу Инны Рыбянцевой повторила новая директор Светлана Моисеева. Сейчас Луганская областная универсальная научная библиотека или, как называют ее работники, Луганская ОУНБ, – единственная библиотека региона, которая продолжает работу в эвакуации.
К теме Жить во дворце: как восстановленные монументы стали приютами для переселенцев
ZAXID.NET пообщался с пиарщицей библиотеки и вице-президентом молодежной секции Украинской библиотечной ассоциации Анастасией Литашевой о странствующем формате работы и новых ролях библиотекарей.
Дважды без дома
Луганская областная универсальная научная библиотека эвакуировалась из-за войны дважды. Из Луганска в 2014 году и из Старобельска в 2022-м. И оба раза она теряла книжные фонды. Филологиня Анастасия Литашова из Старобельска присоединилась к команде семь лет назад и возглавили PR-отдел библиотеки.
Наша команда сформировалась после 2014 года. На тот момент из Луганска уехала директор и ее заместитель. Еще несколько работников присоединились позже. Библиотека примерно два года не функционировала, и потом, в 2016 году, я случайно у однокурсника увидела сообщение, что туда нужны люди. Я попробовала,
– рассказывает Анастасия.
Анастасия Литашова работает в библиотеке 7 лет / Фото Луганская ОУНБ
Без книжных фондов и ресурсов библиотека менялась и стала культурно-просветительской платформой Good Library. Здесь организовывали вечеринки, литературники, инклюзивные проекты.
"Людей нужно было приучить, что библиотека – это не то место, к которому они привыкли. Есть искаженное представление об очень скучном месте, в которое сгоняют людей и заставляют что-то слушать. Потом ты просто начинаешь работать, и люди сами приходят. Они знают, что можно быть здесь со своими друзьями, просто посидеть со своей организацией, если негде собираться. Так мы становились дружеским просторно", – вспоминает Анастасия.
Все фонды библиотека собирала заново. Книгосборная работала с издателями, действовала государственная программа по пополнению книжных фондов, книги приносили местные жители и присылали люди из других уголков страны.
Директор Светлана Моисеева в библиотеке в Старобельске до полномасштабной войны / Фото Russian
В настоящее время судьба книжных фондов в Луганске и Старобельске неизвестна. По словам Анастасии, в Луганске могла сохраниться краеведческая литература. Уже после оккупации Старобельска долгое время помещение библиотеки было закрыто.
"Есть слухи, что вроде бы все имущество, все книги взяли под охрану структуры наших коллег библиотекарей из Старобельска. Если сказать прямо, то фонды просто растащили. Что произошло с книгами – или их сожгли, или отдали на переработку, компостирование, – я не знаю . Эту информацию мы узнаем только тогда, когда приедем. Есть истории, что книги разбирали и относили в твердотопливные котлы в школах, чтобы отапливать помещение. Ясно, что кафиры не скажут, что они сжигают книги, но мы слышали от местных разное", – отмечает женщина.
Путешествующая библиотека
После 24 февраля 2022 года команда Good Library рассеяна по всему миру. Несколько работников библиотеки эвакуировались в Днепр, один работник в Ужгород, трое в Киев, одна девушка за границей. Однако семь членов команды в Черкассах, где библиотека теперь закреплена юридически.
Когда эвакуировались второй раз, то тоже смогли взять только себя, документы и несколько вещей. Я уезжала и не думала, что не буду работать в библиотеке. Точно знала, что мне нужен рабочий ноутбук, мои файлы и жесткий диск. Так же, уверена, думали и коллеги,
– вспоминает Анастасия.
Первой в Черкассы из Старобельска поехала директор Светлана Моисеева. Анастасия отмечает, что когда эвакуировались, то не знали, куда ехать и что делать. Не было никакого алгоритма действий.
"ОТГ не знали, что делать, местные не знали, что делать. Знали, что нужно забирать документы, а дальше как? Горит реально вся страна. Уже после эвакуации пришло осознание, как нам действовать. Весну и почти все лето мы наблюдали за тем , что происходит. Уже осенью было осознание, как нам работать в странствующем формате", – рассказывает Анастасия.
Путешествующий формат возник спонтанно во время обсуждений. Команда скрыла страницы библиотеки в соцсетях, чтобы обезопасить оставшихся в оккупации людей. Новое название для соцсетей также придумали спонтанно и просто оставили аббревиатуру библиотеки – Луганская ОУНБ.
Путешествующая библиотека – это, кажется, новация. В Украине никто такого не придумывал. Наша цель – быть мобильными. Есть определенная категория людей, с которыми работаем и покрываем их потребности в городах, где мы есть. Мобильный формат предполагает, что предпринимаем точечные мероприятия онлайн и офлайн с акцентом на неформальное образование, культурные события. Подстраивается под изменяющиеся условия жизни,
– объясняет Анастасия.
Луганская ОУНБ в Черкассах имеет небольшое помещение в молодежном центре. Здесь есть примерно 30-40 новых книг на английском или украинском, которые иногда библиотекари все же издают клиентам.
"Мы посещаем гуманитарные хабы в Черкассах, как Попаснянский гуманитарный хаб или центр "Я.Мариуполь", и там также предоставляем определенные услуги гражданам. Чаще всего это настройка смартфона, консультация по услугам в "Действия". И носим эту маленькую библиотечку, чтобы люди могли взять книги для себя, для детей. Конечно, книгоидача, которая была до полномасштабной войны, несравнима. Она ничтожна сейчас, но она есть. В Черкассах у нас нет, где хранить книги. Проводить какие-то акции по сбору книг нам нецелесообразно", - говорит Анастасия.
В Черкассах библиотека акцентирует свою деятельность на внутренне перемещенных лицах, пытается поддерживать связь с уехавшими из Луганщины клиентами.
Наших земляков немного, но они есть. Однако не отвергаем никаких других людей, если те не ВПЛ и не из Луганщины. Мы охотно работаем со всеми,
– подчеркивает женщина.
Программирование, встречи и клубы
На постоянной основе в библиотеке работает клуб программирования Code Club, онлайн-встречи с авторами и разговорные клубы в Черкассах и Днепре, где желающие изучают украинский язык. Один из таких клубов ведет Анастасия, которая по образованию – филологиня.
"У нас сейчас действует два разговорных клуба. Один в Днепре. Им занимается Юлия Лысюк. Другой в Черкассах, который веду я. Раньше я проводила разговорный клуб в Сваляве, что на Закарпатье. Мы собираем переселенцев, которые хотят учить украинский. Чаще всего это люди за 50 лет, которые понимают на слух, но не говорят по-украински. То есть они из русскоязычной среды и делают сознательный выбор. У меня в последней группе была женщина, которой примерно 70 лет", – говорит Анастасия.
Также библиотекари преподают медийную грамотность, учат основам SMM и рассказывают о безопасности в интернете. В течение следующих двух месяцев они запускают медийную школу для людей, желающих работать с соцсетями. Кроме этого, Луганская ОУНБ развивает ютуб-канал, где рассказывает о Луганской области, библиотеках, публикует книжные обзоры.
Мы только начинаем, но хотим говорить о регионе. О деколонизации, дерусификации и деросионизации. Хотим вообще избавиться от колониального нарратива,
– говорит Анастасия.
Путешествующий формат предполагает, что библиотека постоянно перемещается по стране. Следующую поездку, в апреле, команда запланировала во Львов, где организуют квартирник и странствующую фотовыставку.
"Не люди ходят к нам, а мы к людям. Знаем, что во Львове много старобильчан. Знаем их лично и хотим, чтобы частица дома пришла к ним", – рассказывает Анастасия.
Луганская ОУНБ работает также как методический центр для библиотек области. То есть предоставляет советы, консультации, помощь для эвакуированных библиотек. Они тоже не смогли спасти фонды, но остались люди.
"Должны поддерживать своих коллег, в каком бы состоянии они ни были: то ли не работают, то ли планируют возобновить работу дистанционно, или их уволили. Что касается фондов других библиотек Луганщины, то имеющаяся информация очень печальная. Большая часть библиотекарей осталась в оккупации . С ними нет связи. У нас есть только точечные данные о людях, которые сотрудничают с врагом", – рассказывает Анастасия.
Библиотечная исповедь
В настоящее время Луганская ОУНБ подает заявки на различные грантовые проекты, организует сбор денег для коллег, защищающих страну на фронте. Анастасия говорит, что библиотекарь должен быть терпеливым в общении, гибким интеллектуально и постоянно учиться в профессиональной сфере, держать руку на пульсе развития технологий.
"В прошлом году мы посещали конференции онлайн и офлайн в Германии, Великобритании. В этом году запланировали поездки в Литву. Говорить о библиотеках и том, что мы изобрели, что пережили", – отмечает Анастасия.
Женщина говорит, что труднее всего было не запустить работу заново, а придумывать, как поддерживать ее. В 2014 году библиотекари надеялись, что смогут быстро вернуться в Луганск. Сейчас Луганская ОУНБ боится строить много планов, но знает, что сделает первым, когда Украина выиграет войну.
"У нас есть план на после победы. Совершенно без планов жить невозможно. Это поддерживает морально. Все зависит от того, как долго будет длиться война. Традиционно в Старобельске каждый год делали библиотечную исповедь, где говорили о году нашей жизни. Поэтому в библиотеке хотим снова собрать. тех, кто нас ждал. Мы знаем, что нас ждут", – уверена Анастасия.