"Ваш борщ скорее напоминает российские щи": украинцы потролили белорусских пограничников
Источник:
ГоспогранслужбаУкраинские пограничники потролили белорусских "коллег", включив им аудиозапись о борще на родном языке. Сотрудники ГПСУ вспомнили историю с борщом и объяснили белорусам ментальное отличие между народами.
Таким образом, пограничники решили ответить белорусам, которые 31 мая пытались заманить украинцев белорусским борщом. Они объяснили это тем, что "борщи – соседи".
Смотрите также От "Киев за три дня" до "подрываем дороги", – ГПСУ потролила взрыв на границе России
"К себе не приглашаем"
На границе с Беларусью украинские служащие обратились к коллегам-пограничникам на родном белорусском языке. Вспомнив недавнее "приглашение" с борщом, украинцы объяснили разницу в ментальности между двумя народами.
В речи пограничники подчеркнули, что белорусский борщ очень сильно отличается от украинского. Сейчас он больше напоминает "белорусские щи, даже если добавить в него больше картофеля".
Это совсем не то, что было до того момента, когда вы использовали нож, который вы воткнули в спину украинцам. Жаль иметь соседей, которые, говоря об определенной идентичности и своячестве, стремятся быть рабами и не имеют с нами ничего общего,
– говорится в обращении к белорусам.
Кроме того, пограничников Беларуси призвали "сменить ингредиенты борща и записать в кулинарную книгу" то, что украинцы – нация свободолюбивая. В обращении они подчеркнули, что Украина всегда борется за свою независимость.
"Вы на это не способны и много лет находитесь в плену одного тирана и одного бункерного деда. Поэтому ваше настоящее клубневое варево по консистенции подобно тюремной баланде, совсем не похоже на наш украинский борщ", – подчеркнули в ГПСУ.
В обращении также отметили, что в Украину не будут приглашать и настоятельно посоветовали оставаться на своей территории. В заключение белорусам включили "музыкальный подарок".
Как ГПСУ троллили белорусов: смотрите видео
Что этому предшествовало
На днях ранее, 31 мая, у пограничного пункта с Украиной на реке Желонь женский голос на украинском языке обратился к нашим пограничникам словом "товарищи". Белорусские пограничники "приглашали" переходить на их сторону, ведь "украинский и белорусский борщи очень похожи". Более того, в своем абсурдном обращении белорусы "предостерегли", что "когда вам больше не будет из чего готовить ваш борщ, переходите на нашу сторону – попробуйте наш белорусский борщ".
Украинские пограничники с юмором отреагировали на подобное "приглашение" и пожелали им "не подавиться", когда сами будут "кушать белорусский борщ".