Как в мире относятся к многоязычию на государственном уровне? Опрос

2 августа 2012, 21:55
Читати новину українською

После принятия "языкового" закона во втором чтении в Украине уже третью неделю не утихают протесты и голодовки в защиту украинского языка.

В то же время, находятся и сторонники как этого закона, так и возможности предоставления русскому языку статуса государственного.

Редакция сайта телеканала "24" решила провести опрос в этом деле.

Жителей разных стран мы спросили, как они относятся к такому явлению как двуязычие на государственном уровне. Их комментарии читайте в этой статье.

Если Вы также хотите принять участие в опросе, то присылайте комментарии Ваших знакомых иностранцев по адресу ukrainian@24tv.ua


Все зависит от страны и языка. Если бы, например, в Германии решили сделать вторым государственным английский, то почему бы и нет? Это помогло бы многим людям выучить этот язык.

Я бы только обрадовался, если бы в Германии больше людей говорило на английском, так как им пользуются во всем мире.

Вместе с тем, я не видел бы смысла делать вторым государственным французский или датский.

В этом вопросе я непреклонна: в Германии должен быть только немецкий язык.

У нас в стране много иностранцев из разных уголков мира, все они
общаются на разных языках, никто им этого не запрещает...

Но чтобы их языки становились официальными в Германии? Нет!


Это вообще не вопрос для Германии!

Для учебы или жительства в Германии нужно изучить, сдать экзамен и знать немецкий язык.

Иначе и быть не может.

Я думаю, что ничего страшного в реализации второго официального языка в Украине нет.

Кроме того, украинский и русский языки очень похожи, поэтому, у детей не будет проблем, чтобы изучить как однин, так и другой.

Русские составляют значительный процент населения Украины. Насколько я знаю, они - вторые по численности после украинцев. Поэтому я считаю, что не было бы ничего страшного, если бы русский язык стал вторым государственным в вашей стране, поскольку многие россияне не знают украинского языка.

Также я думаю, что это необходимо для россиян: ввести русский как второй государственный в стране, так как они хотят общаться на родном языке.

Кроме того, это будет способствовать сближению между народами. В целом, думаю, что статус русского, как второго государственного, не будет вредить украинцам, ведь одни будут разговаривать на своем родном украинском, а остальные - на русском.

Поэтому я не думаю, что мы должны делать из этого большую проблему.

Многие государства характеризуются разнообразием языков их граждан. Как только в стране появляется определенное культурное и коммуникативное разнообразие, то для сосуществования необходимо принять лингвистическое множество всех значительных меньшинств.

Украина в данном случае не отличается от других европейских государств. Во многих этих странах наличие различных языков привело к тому, что их Конституция установила официальность более чем одного языка. Наглядные примеры - это Бельгия (с тремя официальными языками: французский, голландский и немецкий), Швейцария (немецкий, французский, итальянский и романский) или же моя родная страна - Испания.

ІИспанський пример очень интересный и, наверное, может вдохновить Украину. В нашей стране мы используем один официальный язык для всего государства: это испанский. Однако, у страна в ее территориальном делении есть различные области, которые считаются историческими, и у которых есть свои официальные языки в зависимости от их особенностей. Таким образом, каталонский - это официальный язык Каталонии, галисийский в Галисии, баскский в Басконии или валенсийский в Валенсии.

В Украине также присутствует территориальное деление по языкам (русский преобладает на востоке и в Крыму, а украинский - на западе), поэтому деление страны лингвистически по регионам, как и у нас, могло бы быть эффективным.

В любом случае, европейские страны с богатыми демократическими традициями позволяют официальность разных языков без всякой полемики, в отличие от нынешней ситуации в Украине из-за нового статуса русского языка. Это нормальное явление, мирно принято цивилизованным обществом. На мой взгляд, отрицать официальность русского языка в такой стране как Украина, которая была матерью Киевской Руси и затем семенем современной России и современного русского языка, было бы очень большим лицемерием и могло быть понято только по причинам чистого и простого национализма.

Ну в этом вообще нет необходимости. Если мы говорим о меньшинствах, то пусть государство поддерживает их языки, культуру, обычаи, пусть строит для них школы, но пусть меньшинства благодарят эту страну, зная ее язык, ее культуру, ее обычаи...

Это должно быть взаимопонятным. В ином случае, мне что, придется обязательно изучать все языки меньшинств?

В Швейцарии - 4 государственных языка, и это не оказывает негативного влияния на целостность страны.

Однако, если в будущем русский язык полностью вытеснит в Украине украинский как государственный, то это будет иметь пагубные последствия для свобод, которые сейчас есть у украинцев.

Я не считаю позитивным явлением наличие более чем одного официального языка. Думаю, что страна является сильной, когда ее достижения тесно связаны с ее целью, а цель Украины должна быть такой - стать в полной мере украинской во всех смыслах, и это, безусловно, отражается на ее языке.

Так, в Украине должен быть один государственный язык - украинский. В таких странах, как Германия, Дания, Польша, Италия есть лишь один официальный язык, который идентифицирует их принадлежность к Родине.

К сведению: американский английский является официальным языком (в США, - "24"), но испанский быстро распространяется и часто во многих городах есть знаки только на испанском языке. Это очень большое падение для этой страны.

Я не имею ничего против испанского, но когда приезжают в США, люди должны понимать, что они обязаны говорить на английском языке. Аналогично: если человек едет в Украину, он обязан владеть украинским, чтобы общаться.

Это же очевидно, что, когда человек путешествует во Францию​​, он обязан говорить на французском. Культура складывается из многих факторов, в частности, из языка, и в Украине должен быть только один государственный язык - украинский.

У нас уже имеет место такое явление. У английский, например, тоже официальный статус. Но он пришел как колониальный язык.

Из-за этого родной язык народа - малаялам - вытеснен, а часто и непопулярен в самой Индии. Парадокс!

Язык творит единство народа. Когда на официальном уровне появляется второй или третий язык, то народ уже не един.

Каждый выбирает тот язык, который ему ближе, а того, кто владеет другим языком, считает уже не за своего, за чужого. Поэтому официальный язык должен быть одним и единым, чтобы не делить народ.

Меньшинства потому и являются меньшинствами, что их меньше, чем коренного населения определенного государства. Вводить в этом случае язык каждого меньшинства как государственный - неправильно.

К меньшинствам нужно относиться толерантно, но властвовать должен язык того народа, который строит государство в его географических рамках.

Демократически каждый может выбрать себе язык повседневного общения, но на официальном уровне он всегда должен оставаться моно.

Пусть каждый владеет многими языками, но пусть отдает должное государству и его языку.

По моему мнению, русский мог бы стать вторым государственным в вашей стране, так как им пользуются не только в Украине и России, но и в странах Средней Азии.

Во-вторых, это бы повысило комфорт общения с людьми из других русскоговорящих стран, в частности, в вопросах бизнеса.

Ну, и в-третьих, это полезно для детей, - знать больше, чем один язык, что увеличит их заинтересованность в изучении и других языков.

В Люксембурге, к примеру, 4 гос языка. И все обязаны их знать, иначе с работой не сложится.

У нас в Татарстане 2 государственных языка: русский и татарский, - татарский преподается в школах, но не в таком количестве, как русский. Знать предпочтительно, но не очень страшно, если ты его не знаешь. К слову, городские татары в Казани татарский знают так себе.

Английский государственным языком не является, но он везде приветствуется, так как он международный. Работники государственной, республиканской и бюджетной сферы обучаются английскому "добровольно-принудительно".

Президент Татарстана считает, что человек, знающий несколько языков, более "конкурентен", поскольку в плане трудоустройства, да и в плане социального общения он более привлекателен. Я разделяю это мнение.

Украина, как и Россия, многонациональна. Русский язык более-менее понятен людям во многих "бывших Союзных Республиках". Кстати, бывая там в командировках, с местными жителями на русском я чаще всего и общаюсь.

Тем более, Россия и Украина соседи и парнеры, поэтому знание русского языка для Украины стратегически выгодно.

Второй государственный язык в стране напоминает мне коммунизм, или же германизацию Польши. Но я все же считаю, что в стране не должно существовать так называемой "языковой изоляции".

У каждого отдельного государства свой язык. Но также каждый имеет право изучать тот язык, который он захочет.

Я бы предлагала создать больше возможностей для поощрения людей с удовольствием изучать другие языки, вместо того, чтобы навязывать им что-либо.

Как по мне, каждый человек имеет право говорить на своем материнском языке. Поскольку русские составляют 20% населения Украины, теоретически было бы справедливо позволить им пользоваться своим языком во всех сферах жизни.

Впрочем, стоит вспомнить исторические события, когда Россия долго притесняла украинский и другие славянские языки.

За последние 20 лет украинцы многое сделали для распространения родного языка на всех уровнях - в повседневной жизни и в государственных учреждениях. Было бы поспешным и преждевременным изменить статус-кво, пока украинский язык не достиг статуса родного языка для решающего большинства народа.

Я не говорю о полном отказе от русского языка в украинских реалиях - его могут изучать в школах, как язык великой культуры и литературы. Мы как лингвисты будем очень рады, если третий по масштабам употребления славянский язык - украинский - укрепится и в "Украине будет настоящая Украина".