Почему крымские татары в Литве – прекрасный пример для Украины

25 августа 2017, 13:10
Читати новину українською

Адас Якубаускас – писатель, глава союза общины татар Литвы и общественный советник премьер-министра Литвы по вопросам национальных меньшинств – поделился опытом жизни татар в Литве и рассказал, как теперь можно улучшить ситуацию с крымскотатарским сообществом в Украине.

Много лет Якубаускас является представителем Меджлиса крымских татар в Литве. В его творчестве множество эссе и стихов, посвященных Крыму и крымским татарам.

Давайте начнем с вашей поэзии: интересна ли эта тема широкому кругу читателей в Литве? Какие отзывы получаете от литовцев?

Первая книга моих стихов "Начало пути" увидела свет в 1992 году. Тогда в моей памяти еще были воспоминания о посещении Крыма в 1990-1991 годах, возвращение крымских татар на свою историческую родину, неустроенность их быта, запущенность Советским Союзом всего, что было связано с памятью о крымских татарах и их культурой. Особенно меня поразила запущенность и неухоженность Бахчисарайского дворца, могил крымских ханов. Об этом, помнится, я тогда написал.


В своих книгах Адас Якубаускас рассказывает о нелегкой жизни и лишениях крымскотатарского народа

В Литве знали о депортации крымскотатарского народа еще в советские времена, но широко об этом не говорили. Литовцы сами подверглись депортации 14 июня 1941 года, поэтому тема судьбы крымских татар для них близка и понятна. У литовцев и их соседей поляков особое отношение к крымским татарам и татарам вообще. Здесь они всегда позиционировались как защитники Отечества, верные воины, которые помогали во все времена отстаивать независимость обеих мною названных государств. Образ татар в Литве и соседней Польше – исключительно положительный, совершенно противоположный тому, который пыталась создать российская, а потом и советская историография, где образ татар оболганный еще со времен истории Карамзина. Не случайно именно в Вильнюсе, в парламенте Литвы уже два года подряд (в 2016 и 2017 годах) проходили международные конференции по крымскотатарской проблеме и вообще прав человека в оккупированном Россией Крыму.

Неоднократно в своих интервью вы акцентировали внимание на том, что крымские татары живут в Литве около 600 лет, и за это время сделали для развития и процветания этой страны очень много. Скажите, как в течение такого долгого времени крымским татарам в Литве удается сохранить собственную идентичность и не ассимилироваться с местным населением?

В нынешнем году мы празднуем 620-летие поселения татар в Великом Княжестве Литовском. Наши предки поселились в пределах литовского государства в 1397 году. Есть много версий их миграции в Литву, но я не буду касаться этой темы. Первые татары в княжестве поселились в 1319-1320 годах, помогали князю Гедимину в борьбе с крестоносцами. Об этом пишет польский историк Стрыйковский. К сожалению, про этих первых воинов-переселенцев татарского происхождения мы ничего не знаем.

Читайте также: Львовяне vs крымские татары: как ужиться между собой?

Да, действительно, наша история в Литве очень древняя и богатая. Очень мало народов имеют такие старые диаспоры. Крымскотатарский народ – нет. Первые татары, осевшие на землях княжества, как я уже упомянул ранее, – воины, служившие в собственных хоругвях, затем в полках Передней стражи, они, собственно, охраняли границы своего государства. Современным языком выражаясь – были первыми литовскими пограничниками. Поэтому при вторжении врага первыми принимали бой. С сохранением идентичности в старые времена проблем не было, поскольку литовские татары жили в гомогенной среде, где практически не было смешанных браков. Конечно, феномен смешанных браков у татарских вельмож – князей, уланов и мурз – наблюдался и в XVII-XVIII веках, но татарский народ в целом придерживался браков внутри общины. Вообще, наше общество уникально тем, что еще четыреста лет назад потеряло свой родной язык и перешло на "местные" языки – старобелорусский и старопольский. У нас сохранилась письменность на этих языках, но только арабской вязью.

Благодаря своему привилегированному статусу, татары Великого Княжества Литовского вошли в группы населения, на основе которого формировался благородное состояние.


Литва решительно осуждает аннексию Крыма Россией. На фото (слева направо) Адас Якубаускас, глава Меджлиса крымскотатарского народа Рефат Чубаров, лидер крымскотатарского народа Мустафа Джемилев и президент Литвы Даля Грибаускайте

От ассимиляции нас спасла наша религия – ислам, которая относительно небольшой общине не дала раствориться в католическом окружении. Сейчас ситуация совсем другая: мы живем в XXI веке, где все культуры и народы смешиваются, мир в результате глобализации становится "большой деревней". Литва является членом Европейского Союза, у нас открытые границы, очень большая миграция. Татары, как и литовцы, мигрируют, создают смешанные браки. Но мы стараемся противодействовать ассимиляции. Постепенно возвращаются браки внутри общины, появилась молодежь, которая чтит традиции своих предков. Это вселяет надежду на дальнейшую жизнеспособность общества.

Чем, по вашему мнению, отличается адаптация крымских татар от адаптации других представителей нацменьшинств?

По своей сути крымские татары – очень трудолюбивый народ. Я помню, когда в 2004 году посетил Крым по случаю мероприятий, приуроченных ко Дню памяти жертв депортации, познакомился с крымским татарином – кандидатом физических наук, который чтобы выжить, прокормить свою семью, занялся выращиванием зелени в теплицах. И такой случай был не единичным. По возвращении в Крым крымских татар обычно не брали на работу по специальности, поэтому многие из них занялись простой прозаической работой. Многим из них пришлось отложить в сторону дипломы о получении высшего образования. Может быть – это и есть отличительная черта народа? В Литве татары тоже славятся своим трудолюбием, поэтому заслуженно пользуются уважением в обществе. Адаптация должна быть здоровой, иначе она может перерасти в ассимиляцию.

Как происходит культурологический обмен между крымскими татарами и литовской общиной? В чем его ценность?

Культурологический обмен между нашими народами начался давно и многогранно. Друг у друга мы черпаем самое ценное. В литовском языке утвердились некоторые крымскотатарские слова, которые литовцами воспринимаются как свои. Друг у друга мы почерпнули много ценного и в приготовлении пищи: мы у литовцев переняли их "цеппелины" и картофельную "бабку", правда, без использования свинины, литовцы у нас переняли наш знаменитый пирог "Шимталапис", который уже стал визитной карточкой Литвы в мире, а также наши татарские пельмени – "колдуны". Мы свободно говорим на языке страны, в которой проживаем, мы знаем духовную и материальную культуру литовского народа, его песни, танцы, устную народную традицию – сказки, легенды, предания. Знание этого нам помогает понимать литовцев. Литовцы частые гости в наших мечетях, в музее татарского народного быта в Субартониси Варенского района. Традиция взаимного уважения, мирного сосуществования продолжается и поныне.

Читайте также: В Крыму вооруженные правоохранители оцепили участников патриотической акции

В 2015 году активно обсуждали возможность массовой эмиграции татар из Крыма в Литву. Какова ваша оценка этой ситуации и есть сейчас в Литве крымские татары из Украины?

Да, такие попытки в 2014 и 2015 годах были, но не массовые, скорее, единичные. Слава Богу, массовой миграции крымских татар в Литву не произошло. Я очень ратовал, чтобы крымские татары не покидали полуостров, в который так трудно вернулись. Я помню все этапы их возвращения в 1989 году – от проживанию в землянках без света и воды, без каких-либо элементарных удобств, самозахват, до как попало устроенного быта в оккупации. Поэтому на встречах я им всегда говорю: не оставляй Родину, не покидайте Крым, ведь таким тяжелым было ваше возвращение. Вы или ваши близкие пережили страшные дни – депортации 18 мая 1944 года. Сейчас такое не повторится. Так, оккупанты вас хотят вытолкнуть с родной земли повторно, стараются изо всех сил, чтобы вы покинули полуостров добровольно, но вы должны показать им свою сплоченность, быть твердыми, быть единым народом. Поэтому не покидайте Крым, терпите, иначе, пройдет время и ваши потомки в других странах будут жить в условиях диаспор и будет потеряна связь с родной землей, с Крымом. Оккупация не будет длиться вечно, поэтому терпите.


Якубаускас призывает крымских татар не покидать родную землю и быть едиными в противостоянии с агрессором-Россией

Сейчас в мире очень остро стоит вопрос эмигрантов, исповедующих ислам. И крымские татары, в том числе и в Литве, неоднократно подвергались воздействию этих штампов. Скажите, какие действия необходимо делать, чтобы крымских татар не ассоциировали с радикальным исламом, и при этом у них была возможность сохранять собственные традиции, религию и историю? Как построить продуктивный диалог?

Литва, наверное, единственное место в мире, где более шестисот лет мирно сосуществуют христиане и мусульмане. Пожалуй, такое мирное сосуществование различных религий можно экспортировать в Европу и дальше. Это хороший пример для нашего беспокойного XXI века. И для этого нужно совсем немного: во-первых – уважение к стране, которая тебя принимает, уважение ее законов, культуры, уклада жизни, тогда страна будет уважать тебя. Слава Богу, в Литве татар никто не путает с радикалами. Сколько мне приходилось читать комментарии в интернете, 95% комментаторов пишут примерно так: татары – наша гордость, часть нашей истории, татары – борцы за литовскую государственность, respect татарам!

Читайте также: Чубаров спрогнозировал, когда Украина вернет Крым