Податкова переклала мультик про податки англійською мовою

20 березня 2012, 17:02
Читать новость на русском

Джерело:

lb.ua

Державна податкова адміністрація України (ДПАУ) випустила англомовну версію мультфільму про податки і їх значення "Місто мрії".

Крім того, як повідомляє прес-служба ДПАУ, українські податківці передадуть копії нової версії фільму своїм колегам з європейських країн в рамках міжнародного співробітництва по формуванню податкової культури.

Нагадаємо, мультфільм "Місто мрії" вперше був показаний 15 листопада 2011 року українською і російською мовами. Фільм транслювався по телебаченню і демонструвався школярам в кінотеатрах, а також був викладений в мережу для вільного перегляду.

Тільки за допомогою сервісу YouTube "Місто мрії" подивилися понад 420 тисяч глядачів.

"Місто мрії" - це екранізація казки білоруської письменниці Людмили Богданової "Про славетні діяння податкового інспектора Тараса Лелеко". Письменниця перемогла на конкурсі, який був організований ДПАУ, та отримала право на зйомки фільму.

Під час зйомок використовувалась традиційна "мальована" анімація, а у фільмі немає жодного комп'ютерного спец-ефекту.