"Орки чернобаили, а ВСУ их отбандерили": какие интересные неологизмы появились во время войны

15 марта 2023, 13:05
Читати новину українською

Во время полномасштабной войны в украинском языке возникло множество новых слов. Все они достаточно колоритны и ассоциируются с боевыми действиями, военными персоналиями и даже оружием.

24 Канал познакомит вас с неологизмами войны, уже успевшими прижиться в украинском языке. Также подскажет их значение, если вы еще не успели познакомиться с этими языковыми новообразованиями.

Читайте Код воли и жертвенности: как лозунг "Слава Украине" во веки стал символом борьбы украинцев

"Каждая переломная эпоха в стране отражается в ее языке"

Именно полномасштабное нападение России в наше государство спровоцировало настоящую волну словообразования. Украинцы не только создали новые слова, но и придали новые значения обычным. Отдельные неологизмы уже даже внесли в иностранные словари.

Так, каждая переломная эпоха в стране отражается в ее языке. В начале 1990-х годов в украинском появились такие новые слова как "роздержавлення", или жаргонное "прихватизація", рассказывает Анастасия Левкова, писательница, член украинского ПЕН.

К слову, многие новообразования, которые активно используют даже сегодня, уходят еще в советские времена. Это такие военные и военные жаргонизмы как "двохсотий "или "трьохсотий". Часть неологизмов родилась в начале этой войны, то есть в 2014 – 2015 годах, таких как "аватар", часть – уже во время полномасштабной, например, "бавовна".

Сейчас украинцы творят как новые слова, так и придают старым новое значение. При этом не все цензурные неологизмы. Что любопытно: появляются не только новые слова, но и целые фразы. К примеру, "Доброго вечора, ми з України!".


"Добрый вечер, мы из Украины!" / эскиз Укрпочты

Как неологизмы отражают события и персоналии

В Украине даже создали словарь неологизмов украинского языка, возникших с 24 февраля 2022 года. Так, агентство АрмияInform презентовало 25 неологизмов, 9 новых словосочетаний и 9 слов, получивших новые значения.

Языковой омбудсмен Тарас Кремень при этом подчеркивает: неологизмы наименуют новые реалии и понятия, людей и их добродетели. Каждое слово отражает то, что знакомо всем украинцам. Кроме того, они подчеркивают особую характеристику их авторов: образность мышления, способность к переосмыслению действительности и большое чувство юмора.

В институте социальной и политической психологии языковые новообразования делят на группы по употреблению. В частности, описание оружия, описание врага, его характеристики, его действия, характеристики украинцев, географические объекты, связанные с войной. Что интересно: за последний год достаточно обогатилась военная лексика.

Собственно, в военно-политическом лексиконе неологизмы возникают под влиянием многих факторов: вооруженные конфликты, появление новых явлений, внедрение новых технологий, лингвистическая экономия и т.д.

Языковеды также информируют, что в некоторых словах, даже если они касаются русских оккупантов, все чаще употребляют заглавную букву Z, чтобы подчеркнуть негативную окраску слова, пренебрежительный подтекст, например: "Zайди".

Все же ученые утверждают, что отдельные неологизмы могут исчезнуть довольно быстро. Однако часть этих слов надолго запечатлевается в нашем языке.

Какие неологизмы возникли во время русско-украинской войны

В первой подборке подскажем вам интересные глаголы, созданные войной. Собственно, многие из них производны от названия оружия.

  • байрактарити;

  • енлоїти;

  • джавелінити;

  • стінгерити;

  • хаймарсити;

Все они слова означают "уничтожать врага". Так, как это делают украинцы с помощью американских и турецких "Джавелинов", "Хаймарсов", "Стингеров" и "Байракторов".

  • чорнобаїти;

  • кадирити;

Уже без преувеличения легендарная Чернобаевка, в которой навеки остались сотни, а то и тысячи окупантов, да их твердолобость подарили нам чудесный глагол "чорнобаїти" – то есть наступать на одни и те же грабли.

А жалкое тиктокерское войско Кадырова – слово "кадирити" – то есть выдавать желаемое за действительное.

К теме Бахмут или БахмУт: как правильно называть украинскую "крепость духа"

  • заукраїнити;

Это слово даже внесли в онлайн словарь англоязычного сленга. "Когда ты Россия и ты врываешься в страну, а в ответ получаешь унижение на глобальном уровне", – такое объяснение вы можете найти в словаре неологизмов Urban Dictionary.

К слову, из одного корня с помощью двух префиксов создадим слова "зукраїнити" и "заукраїнити".


Украинский трактор тянет российский танк / фото из открытых источников

  • наволонтерити;

  • українити;

  • відбандерити;

Также видим, что величие украинской нации отражается и в ее языке. Украинцы, как никто, могут "наволонтерити все – то есть найти что-то нужное, даже из-под земли достать. Что уж говорить, что за свою страну они "відукраїнять" – дадут жесткий ответ на неоправданные действия – и "відбандерять" врагов – то есть убьют.

Что важно еще немного – и эти слова станут привычными и перейдут в пассивный словарь украинцев. Так что надеемся, половину из этой подборки вы уже запомнили.

О других интересных фразах и неологизмах, связанных с выдающимися и позорными персоналиями этой войны, а также о остроумных крылатых выражениях расскажем в следующих подборках.