Чому ми кажемо "алло", коли беремо слухавку: цікаве пояснення
Джерело:
ТСН.uaЛюди по всьому світу останні майже 150 років використовують телефон. І першим, що ми чуємо, коли наш співрозмовник бере слухавку, є слово "алло".
Як пише ТСН.ua, датою народження знаменитого слова "алло" можна вважати 1877 рік.
Дивіться також Як це працює. Устрій сучасних ліфтів
Коли почали використовувати слово "алло"
Тоді людям потрібно було затвердити правила для використання телефона, зокрема привітання, коли піднімаємо слухавку. Винахідник телефона Александер Грем Белл запропонував для цього використовувати вигук "ехой?" (ahoy), запозичений з лексики британських моряків, що означав "ей, хто там?".
Інший варіант запропонував Томас Едісон, який першим включив у конструкцію телефону індукційну котушку, що дозволило посилити звук, який передається. Едісон запропонував вживати всесвітньо відоме "алло" (англ. "hullo" від спотвореного "hello" – "привіт").
Варіант "батька телефона" Грема Белла "ahoy hoy" популярності не набув і швидко був витіснений "hullo".
Інші версії походження слово "алло"
Існують також інші гіпотези щодо походження сигнального слова. Серед них, наприклад:
- це варіація французького "allons", що означає "ну" або "підемо";
- інша – що воно походить від "hallo", яким пастухи скликали овець;
- ще одна, що "алло" є спотворенням угорського "hallom", що перекладається як ціла фраза "я тебе чую".
Однак варто зазначити, що не всі у світі кажуть "алло". Наприклад, у німців заведено вимовляти своє ім'я, у італійців – казати "пронто", у греків – "паракало". Іспанці кажуть "діга", а турки поряд з англомовним словом використовують своє рідне, "ефенді".