Пастор Черновецкого просит перевести 200 томов дела

25 августа 2011, 23:30
Читати новину українською

Бывший пастор "Посольства Божьего" Сандей Аделаджа плохо понимает русский и просит переводчика.

По словам адвоката Аделаджи Андрея Федура, проповедовать на русском и знакомиться с обвинениями - не одно и то же.

Адвокат обратился в Днепровский суд столицы с ходатайством: перевести 200 томов уголовного дела с украинского на йоруба, передает ТСН.

Так называется родной язык бывшего руководителя «Посольства Божьего». В мире на этом языке говорят 20 миллионов человек, преимущественно жители юго-запада Нигерии.

Напомним, Аделаджу, бывшего пастора протестантской церкви, обвиняют в создании финансовой пирамиды на основе компании "King's Capital". По официальным подсчетам, прихожане церкви внесли в "King's Capital" около 100 миллионов гривен.