Освобожденные из плена спели символическую песню "Украина", пока ехали в автобусе, – щемящее видео
Источник:
СуспильноеНа видео попал момент, как спасенные защитники поют песню Тараса Петриненко "Украина". Эта старая патриотическая песня как будто наполнилась новыми смыслами.
Во время обмена пленными удалось вернуть домой 75 военных и гражданских. Среди них защитники Змеиного и защитники Мариуполя.
Смотрите также Осталась верной присяге: в полиции рассказали о возвращенной из плена Марьяне Чечелюк
Кто пел песню
Военнослужащий Константин Миргородский, который сегодня вернулся из плена, спел песню "Украина" вместе с побратимами. Он находился в плену более двух лет, сообщила его жена Анастасия,
– передает детали Суспильное.
Освобожденные из российского плена поют песню "Украина": смотрите видео
Сама Анастасия написала, что для ее семьи двухлетний ад наконец завершился, ей как будто включили воздух.
О чем песня "Украина" Тараса Петриненко, которую пели освобожденные из плена
Что интересно, это старая песня. Впервые ее исполнили еще при Советском Союзе, в 1987 году. В дальнейшем она часто звучала на Украинском радио. Но она очень подходила моменту, ведь в ней говорится о возвращении сына домой, к родительскому порогу.
Украина, Украина,
После далеких дорог
Верное сердце твоего сына
Я кладу тебе к ногам,
– говорится в тексте.
Получилось довольно символично. Бывшие пленные молча утирали слезы. И действительно, трудно удержаться, чтобы не заплакать при просмотре видео.
Автор, Тарас Петриненко, не сразу смог показать свое творение. Ведь национальная музыка не вписывалась в советские стандарты. А еще в песне отражен достаточно личный момент биографии, когда певец и композитор, который пять лет жил в России, решил вернуться в Украину. Хотя мог зарабатывать неплохие деньги на Сахалине – и ограничивать себя в творчестве.
В тексте есть слова "Еще наша свеча не сгорела". Они очень похожи на начало нынешнего гимна "Ще не вмерла України ..." Поэтому редакторам, которые поставили песню в эфир на свой страх и риск, могли приписать "национализм".
К счастью, песня моментально стала популярной, теперь это неофициальный гимн Украины. Ее перепевали множество раз – едва ли не больше всего из всех украинских песен. Петриненко даже говорил, что его узнают именно благодаря "Украине".
А еще в песне есть строки "Лишь до тех пор стоит в мире жить, пока живешь и цветешь ты". Согласитесь, во время войны это очень актуальные слова.
Кто еще остается в российском плену
К сожалению, освободили еще не всех. В частности, этот обмен освободил 10 защитников Мариуполя, но ни одного бойца "Азова".
В Ассоциации семей защитников "Азовстали" напомнили: "Азосталь" не равна "Азову". Из членов бригады НГУ "Азов" 31 мая освободили только одну женщину.