Будьте чемними: як правильно говорити українською про свято Миколая і подарунки

19 грудня 2022, 14:56
Читать новость на русском

19 грудня в Україні відзначають День Святого Миколая. Найбільше на це свято чекають діти. Адже слухняні завжди знаходять подарунки під подушкою.

24 канал у межах освітньої рубрики "Антисуржик. Говори українською правильно" продовжує надавати вам корисні мовні поради. Ви ж їх обов'язково  запам'ятайте та зробіть вашу мову чистішою. Не варто засмічувати її всяким російським непотребом. 

До теми Примовляйте без суржика: як правильно говорити українською про вечорниці на Андрія та ворожіння

Чому варто забути про Діда Мороза 

  • Дід Мороз – Святий Миколай;

У час повномасштабної війни Росії проти України доволі актуальним є питання: "А хто ж приносить усім чемним українським дітям подарунки: Святий  Миколай чи Дід Мороз?". Якщо вже українці активно позбуваються проросійських традицій, то варто забути і про Діда Мороза. 

Пам'ятайте! Подарунки малечі в Україні приносить Святий Миколай. Він був реальною людиною і за життя творив багато добра. Тому його й називають Святим. Натомість Дід Мороз – вигаданий персонаж, нав'язаний у радянські часи до Нового року.

Як говорити правильно

У сьомій добірці нашого циклу пропонуємо вам слова та словосполучення, які варто вживати, коли говорите про День Святого Миколая та подарунки. 

Але на початку нагадаємо, що 19 грудня в Україні – свято Миколая, а не празнІк. Однак не забувайте: в українській мові є гарне розмовне слово "празнИк". Не забули про слова колядки "А той перший празнИк – Рождество Христове"? 

  • подарки – подарунки;

  • приготовив – приготував;

  •  подУшка – пОдушка;

Тож, якщо ваша дитина була слухняною, Святий Миколай обов'язково приготував для неї подарунок. І вже зранку 19 грудня малеча знайде його (подарунок, – ред.) під подушкою. 

При цьому пам'ятайте: Миколай "приготував подарунок", а не "приготовив подарок". А також краще кажіть не "подУшка", а "пОдушка". 

Зверніть увагу! Історично українській мові притаманний наголос на префіксі у приставкових словах. Однак унаслідок штучного зближення російської та української мов з 1930 – х років у подальших виданнях словників українську систему наголошення істотно змінювали. І "рекомендували" казати "подУшка", а не "пОдушка". Хоча зараз відповідно до літературної норми правильні обидва варіанти наголошення: по́душка і поду́шка.
  • пісьмо – лист;

  • намікати – натякати;

  • помнити – пам'ятати;

Однак Святий Миколай не завжди може знати та пам'ятати, який саме подарунок хоче ваша дитина. Тож малечі варто напередодні свята написати листа Миколаєві. І у ньому натякнути, що саме Святому варто покласти під подушку. 

Але не забувайте: писати треба "листа", а не "пісьмо", і "натякати" про " подарунки, а не "намікати", адже Миколай може не все "пам'ятати", а не "помнити". 

Читайте Дякуйте за подвиг щиро і без суржика: як правильно говорити українською про ЗСУ

  • ігрушка – іграшка;

  • кукла – лялька;

Відтак Святий Миколай знатиме, кому принести іграшки, зокрема ляльки, кому – красиве вбрання, кому – солодощі. Головне, щоб не "ігрушки" і "куклу".

  • обідно – образливо;

  • малиш – малюк;

Але якщо ваш малюк весь рік був бешкетником, то замість подарунка може отримати різку. І саме "малюк", але у жодному разі – не "малиш". Тож діткам варто не забувати, що треба бути чемними, аби потім не було образливо, а не "обідно". 

Відтак будьте чемними: забудьте про суржик – і Святий Миколай обов'язково принесе вам омріяний подарунок!