Имеет древнее происхождение: что означает фразеологизм "брать ноги на плечи"

12 октября 2023, 20:02
Читати новину українською

В украинском языке есть немало слов, которыми следует обогащать свою речь. И не только слов, но и изречений.

В частности, украшением вашей речи могут стать фразеологизмы. Они – часть культурной сокровищницы нашего народа, отмечает Образование 24.

Смотрите также Их употребляют все: какие популярные заимствования у красивых украинских соответствий

Что означает фразеологизм "брать ноги на плечи"

Украинский язык действительно может похвастаться богатством фразеологизмов.

Заметим! Фразеологизм – это фиксированное многословное выражение (фраза, поговорка). Он наделен переносным значением, которое вы не поймете из значений отдельных слов.

Так, раскроем значение одного из них – "брать ноги на плечи". Он значит "быстро идти, убегать".

Если заглянуть в историю, увидим: когда обувь для обычных людей была роскошью. Его берегли, а путешествовали люди преимущественно пешком. Часто, чтобы сэкономить на обуви, люди ходили босиком, а сапоги опрокидывали через плечо. В частности, когда бежали, убегали от беды.

Смотрите также Как красиво на украинском назвать "штопор" – соответствия очаровывают

Как на украинском красиво назвать "штопор"

  • Известный популяризатор украинского языка Андрей Шимановский рассказывает об аутентичных украинских словах, беспощадно искореняемых советскими властями.
  • Так, он привел пример того, как красиво на украинском можно назвать "штопор".
  • Для этого вам понадобятся такие слова как "коркОтяг" и "вИвертка" (укр.).