Могут вызвать дискуссию: какие иноязычные слова лучше заменить украинскими
Полномасштабная война повлекла за собой очередную волну украинизации. Украинский язык стал еще популярнее не только на территории нашего государства, но и за рубежом.
Зато украинцы до сих пор очень часто употребляют в своей речи заимствования. Как их заменить красивыми украинскими соответствиями, расскажет 24 Канал.
Смотрите также Не пренебрегайте – следствие вас удивит: какие иноязычные слова следует заменить украинскими
Как заменить иноязычные слова украинскими
Удельные слова из нашего языка совсем не уступают модному заимствованию. Даже совсем наоборот. Поэтому рекомендуем их использовать чаще.
В пятнадцатой подборке подскажем вам еще десяток красивых украинских слов, которыми вы можете смело заменить иноязычные.
- акуратний;
- результат;
Со своей стороны советуем вам чаще употреблять удельные слова – там ваша речь станет более опрятным (укр. охайнішою). Следствие (укр. наслідок) вы, поверьте, со временем заметите.
- аналіз;
- акцент;
Разбор (укр. розбір) своей речи делать не нужно. Просто чаще в ежедневном общении делайте ударение (укр. наголос) на словах родного языка, а не из чужих.
- асоціювати;
- емоції;
Можете даже связывать (укр. пов'язувати) украинские слова из сильными чувствами, переживаниями (укр. сильними почуттями, переживаннями). Так запомнить даже легче.
- дискусія;
- деградація;
Также используйте больше украинских слов во время обсуждения (укр. обговорення) разных тем во время общения с друзьями. В противном случае иноязычные слова могут со временем вызвать упадок (укр. занепад) родного языка.
- елементарний;
- моментальний;
Поверьте: это один из простейших (укр. найпростіших) способов лучше запомнить нужную информацию. Иногда эффект – мгновенный (укр. миттєвий).
- рекомендація;
- директива;
Это наш вам совет (укр. порада) – и ни в коем случае – нет указание, приказ (укр. вказівка, наказ).
Улучшить свою речь или нет – решаете только вы.