Уникайте цього слова: як правильно українською назвати "холостяка"
Українці часто можуть вживати суржик у щоденному мовленні. Або ж буквально перекладати російські фрази українською мовою.
Однак цього робити не варто. В українській мові є чимало цікавих слів та висловів, які набагато милозвучніші та цікавіші, ніж фрази з мови окупанта.
Дивіться також Якою цікавою українською фразою замінити російську "сгорать со стыда"
Як правильно українською назвати "холостяка"
Зокрема, мовознавці радять викинути зі свого мовлення кальки з російської мови.
До прикладу, відомий учитель та мовознавець Олександр Авраменко в ефірі "Сніданку з 1+1" зазначив, що не варто вживати слово "холостяк". До слова, воно є досить поширеним у мовленні українців. Натомість, за словами вчителя, цього слова немає навіть у славетному словнику Грінченка.
Раджу уникати слова "холостяк". Здавна неодруженого чоловіка в Україні називають парубком, а чоловіка старшого віку – старим парубком,
– зазначив Авраменко.
Також такого чоловіка можна називати неодруженим.
Як правильно українською назвати "холостяка" / скриншот відео
При цьому мовознавець порадив українцям дбати про чистоту своєї мови.