ВодохрещЕ или ВодохрещА:: как правильно говорить по-украински о Крещении Господнем
19 января украинцы будут отмечать еще один большой праздник – Крещение Господне. В народе у него немало названий и традиций.
Поэтому именно накануне Крещения украинцы вспоминают немало народных названий этого праздника и задумываются, в частности, как говорить правильно: ВодохрещЕ или ВодохрещА:. Правильный ответ в рамках образовательной рубрики "Антисуржик. Говори на украинском правильно поможет найти 24 Канал.
Важно "Мы к праздникам не готовимся": как на украинском рассказать о рождественских традициях
Как в народе называют праздник Крещения Господня
В одиннадцатой подборке нашего цикла расскажем вам, как правильно в народе называют праздник Крещения Господнее.
Так, наиболее распространенными названиями Крещения являются Водохреще, Водохрестье, Водосвятие, Иордан. Так, языковеды считают, что корни слов "Христос" и "крест" (Господний) повлекли за собой вариантность названий праздника Водохреще, Водохреща, Водохрещи. А вот наименование Иордань происходит от названия реки, в которой Иисус крестился.
Как говорить правильно
ВодОхрещЕ – ВодохрещА (укр.);
Если заглянуть в словари, увидим, что тот еще СУМ фиксирует само слово "Водохреще" в единственном числе и "Водохрещи" – во множественном числе на обозначение названия Крещения Господня. А вот "Водохреща" будем употреблять в родительном падеже. При этом помните, что ударение в слове "ВодОхреще" падает на второй слог, а само слово пишем с прописной буквы.
Читайте "Христос ся рождает!": как правильно здороваться по-украински на Рождество
Исус Христос – но крест и крестить;
Также помните о правописании таких слов как "Христос", "хрест" и "крЕстить".
св'ятить – святить (укр. святити);
батюшка – священник;
На праздник Крещения в Украине есть обычай святить воду. И освящает ее священник – но ни в коем случае не "батюшка". Также не забывайте, что слово "святить", как и "святой", пишем без апострофа.
Украинцы празднуют Крещение / Pinterest
общественный – (укр. громадський);
прыгать –укр. скакати, стрибати;
возраст – возраст (укр. вік);
А самые отважные украинцы – при этом всех возрастов – любят в этот день прыгать или купаться в проруби. Для этого оборудованы специальные безопасные общественные места. Но при этом помните, что место самое общественное (укр. громадське), а люди прыгают и скачут разного "возраста" (укр. віку).
принимать участие – укр. брати участь;
здоровье – укр. здоров'я;
болезнь – укр. хвороба;
Что интересно, по народным верованиям, присутствующие во время освящения воды могут исцелиться от болезней. Но, если вы решили еще и участвовать в этих забавах и таки нырнуть в прорубь, подумайте сначала, готово ли к этому ваше здоровье.
При этом не забывайте, что участие берут, а не принимают, а следить стоит за "здоровьям" (укр. здоров'ям), чтобы потом не набраться"болезней" (укр. хвороб).
желание – укр. бажання;
одеваться – укр. одіватися і вдягатися;
Если же "желание" (укр. бажання) все же победило, и вы нырнули в прорубь, не медлите: бегите быстренько одеваться (укр. одіватися і вдягатися). Все же имейте в виду, что эта традиция не имеет ни украинских корней, ни духовного значения.
Так что спокойного, мирного и здорового вам Крещения, дорогие украинцы!