Комуністи порадили Фаріон, як правильно вимовляти слово "Одеса"

23 травня 2013, 20:44
Читать новость на русском

Джерело:

pravda.com.ua

Одеський обком КПУ оприлюднив свою заяву, у якій йдеться, що одесити проти, аби свободівка Ірина Фаріон, яка планує тут 25 травня презентувати свою книгу "Мовна норма: знищення, пошук, віднова", повчала, якою мовою їм спілкуватися.

"Одесити категорично проти того, щоб заїжджі емісари повчали їх, якою мовою вони повинні спілкуватися, кого в нашій історії повинні вважати героями і кого ненавидіти. В Одесі Фаріон планує представити книгу "Мовна норма: знищення, пошук, віднова". Вже з назви ясно, що одеситам, які в масі володіють українською мовою, буде нав'язуватися в якості норми галицький діалект", – заявили у КПУ.

Вони також рекомендують при спілкуванні не робити помилок.

"…і знати різницю в написанні між словом "облігація" чи "аблігація ". Також, прохання, не "екати", а слово "Одеса" потрібно вимовляти м'яко, через голосну літеру "є" і, обов'язково, з двома літерами "с", Також запевняємо, що вимова Мішка Япончик - літературне, і воно ніколи не буде ні "Ведмедик-Япончик", ні "Михайлом Японцем". "Золотой теленок" не стане "Золотим телям". Видатна поетеса Анна Ахматова ніколи не стане Ганнусею. Флотський лейтенант Петро Шмідт не стане Петриком", – додали в обкомі партії.

Нагадаємо, раніше громадські активісти Одеси з організації "Молодіжна єдність" заявили, що вони не хочуть приїзду у місто народної депутатки від "Свободи" Ірини Фаріон. Вона має відвідати місто в рамках проекту "Українська трибуна".