Штучний інтелект перекладе та озвучить відео голосом оригіналу
Стартап Papercup пропонує знизити витрати виробників відеоконтенту на перекладачів і акторів дубляжу. Компанія розробила технологію на базі штучного інтелекту для швидкого перекладу відеороликів. Вона самостійно ідентифікує голос оригіналу і генерує дубляж іншою мовою.
Сервіс поки на стадії тестування, але вже доступний для всіх бажаючих за 20 доларів за хвилину перекладу. Про це пише techcrunch.
Цікаво Космічна реклама від якої не сховатися: оголосили ціну на розміщення оголошень на орбіті
Що відомо
Щоб скористатись послугою, необхідно завантажити своє відео чи аудіо в систему і обрати бажану мову. Далі команда Papercup перевірить якість звуку і запустить алгоритми, які швидко перекладуть аудіодоріжку.
Більша частина світового відео- та аудіоконтенту прив'язана до однієї мови. Сюди входять мільярди годин відео на YouTube, мільйони епізодів подкастів, десятки тисяч навчальних курсів на Skillshare і Coursera і тисячі годин контенту на Netflix. Практично кожен власник контенту намагається вийти на міжнародний рівень, але на даний момент не існує простого і економічного способу перекладу контенту, крім субтитрів,
— пояснив гендиректор Papercup Джессі Шемен.
Синтетично згенерований переклад не відразу повертається до клієнта. Спочатку його перевіряє команда носіїв мови, також підключена до платформи, щоб переконатися в якості результату. Таким чином якість перекладу контролюється самою компанією і дозволяє збирати дані для покращення алгоритму.
Papercup вже співпрацює з приватними клієнтами і декількома великими компаніями. Серед них є Sky News і Discovery, а також популярний YouTube-канал DIY Creators. За підрахунками стартапу, за останні 12 місяців більше 80 мільйонів людей подивилися відеоролики, перекладені за допомогою їхньої системи.