Продають у Росію, – Ткаченко пояснив, чому деякі телеканали ігнорують мовний закон

29 липня 2021, 14:21
Читать новость на русском

Джерело:

НВ

Частина українських телеканалів і далі транслюють фільми та серіали російською мовою. Олександр Ткаченко пояснив, що це відбувається тому, що влада не придумала механізм компенсації збитків.

Хто повинен штрафувати порушників

Через розбіжності у законах про мову та телебачення Нацраді з питань телебачення та радіомовлення складно штрафувати порушників. Про це міністр культури та інформаційної політики заявив у інтерв'ю. 

Актуально Попри нові мовні норми: українські телеканали зухвало порушують закон

Наскільки я розумію, певні санкції передбачені законом про мову. Тобто це повноваження мовного омбудсмена Тараса Кременя,
– сказав Ткаченко.

Для того, щоб врегулювати цю ситуацію міністерство розробила новий закон про медіа. Наразі він перебуває на етапі винесення у Верховну Раду для першого читання. 

Чому канали не дотримуються закону

Розбіжності у законі фактично дозволили телеканалам самим вирішувати, чи дотримуватися нових правил. Більшість з них таки не перейшли на український дубляж. Ткаченко пояснив – все через економічні питання. 

Для того, щоб нормально запрацювала норма закону, влада мала придумати, як підтримати знімання україномовних серіалів, аби  компенсувати телеканалам збитки. Адже російський продукт вони могли продавати у Росію і на цьому заробляти гроші.

Виготовлення україномовного серіалу коштує зараз до 40 тисяч доларів за серію. Пощастить, якщо у 3 – 4 показах ці серіали відіб'ються з погляду реклами. Виготовлення серіалу російською мовою коштує дорожче, але при продажу в Росію ці кошти повертаються,
– пояснив міністр.

Він наголосив, що є прихильником лагідної українізації. Адже "не можна примусити телеканали перелаштовуватися без відповідної підтримки".

Зауважимо, у телеканалів було 2 роки, аби перейти на українську мову. Однак, за словами Ткаченка, цього мало.


Норми мовного закону / Інфографіка 24 каналу