Топ-10 англійських слів, які пояснюють явища сучасного життя
Джерело:
EsquireВ сучасній англійській виникло чимало слів, які описують явища теперішнього життя. В українській мові у них ще не має відповідників. Підбірка десяти таких слів - нижче.
Like shock - лайк-шок - почуття шоку, яке виникає, коли пост в соцмережі набрав більше лайків, ніж очікували.
Phone-yawn - телефонне позіхання - явище, коли всі починають перевіряти свої телефони після того, як хтось один це почав робити.
Textretary - текстретар - людина, що набирає смс замість водія, який веде машину.
Seagull management - чайка-менеджмент - стиль керування, коли менеджер починає створювати багато шуму навколо проекту, роздає накази, а тоді несподівано зникає, залишивши після себе хаос.
Сomputer-face - комп'ютерувати обличчя - кидати під час розмови на монітор короткі погляди з дуже серйозним виглядом, створюючи враження зайнятої людини.
Coffee face - кавообличчя - обличчя людини, яка ще не пила вранці кави.
Antisocial Networking - антиспілкування в соцмережах - додавання у друзі людей, з якими ніколи не спілкуєшся.
Facebook minute - хвилинка "Фейсбуку" - період часу, коли людина зайшла "на хвилинку" перевірити соцмережі.
Domestic blindness - сліпота вдома - невміння знайти якусь річ у хаті, яка стоїть на видному місці.
First world problems - проблеми першого світу - певна проблема, яка постає тільки перед людиною розвинутого суспільства, і яка не хвилюватиме представника бідної країни. Сюди, наприклад, можна віднести дебати в парламенті щодо того, чи порушують камери спостереження право на приватність.