Укр Рус
18 березня, 11:38
2

"Про абревіатуру "б/у" можна забути": як влучно і красиво називати користовані речі

Основні тези
  • В українській мові немає скорочення "б/у", яке є русизмом і означає "бывший в употреблении".
  • Натомість у нас є безліч красивих і влучних варіантів. І ними ми закликаємо користуватись.
Що таке "беушна" річ Що таке "беушна" річ

Купуючи речі на вторинному ринку, часто зустрічаємо скорочення "б/у" – річ беушна. Та чи знаєте, що його не існує в українській мові.

Продовжуємо вдосконалювати свою українську та позбавлятися русизмів. У рубриці "Антисуржик. Говоримо українською правильно" 24 Канал розповідає, як замінити русизм "б/у".

Дивіться також Що таке "шухляда" та як вона пов'язана з ящиком: пояснюємо, щоб ви не плутались

Що таке оте "б/у"

Гадаємо, що ви часто натрапляли на оголошення, де писалося "б/у телефон", "б/у інструмент", "б/у авто".

Тільки в українській мові подібної абревіатури немає.

Мовознавець Олександр Авраменко розповів, як назвати правильно українською цей термін.

"Б/у" - це абревіатура, що російською мовою означає "бывший в употреблении". Ба більше, не зрозуміло, чому її пишуть через скісну риску. А ще використовують фразу – "бувший у використанні", це калька з російської. В українській мові немає слова "бувший".

Це словосполучення має дуже точний український відповідник:

  • "уживаний товар";
  •  "уживані речі"
  • "використані речі".

Зауважимо, що у нашій мові немає абревіатури щодо цих словосполучень.

Про написання абревіатури "б/у" можна забути. В нашій мові немає відповідної абревіатури,
– підкреслив Авраменко.

Гаражний розпродаж – це теж секонд хенд / Freepik

Для позначення вживаних речей використовують і термін "секонд хенд", що англійською означає "друга рука". Так називають мережу магазинів вживаного одягу. Хоча і це словосполучення отримало своє скорочення – секонд чи сешка.

Ресурс "Словотвір" радить використати термін "вживанка", Чому ні – влучно і доречно.

Ну а терміни "комісіонка" і "барахолка" існували протягом ХХ століття – ними теж позначали місця де продавали вживані речі. Зараз "барахолкою" називають стихійні ринки у визначених місцях (у кожному місті своє), де можна знайти вінтажні, раритетні, колекційні речі.

Підбираємо українські відповідники до русизмів, та говоримо правильно. А раніше 24 Канал розповідав, чи є в українській мові словосполучення "бегущая строка".