Укр Рус
22 февраля, 10:26
2

Их часто употребляют: этих 5 слов не существует в украинском языке

Украинцы могут употреблять слова, которых нет в нашем языке. В частности, когда используют в речи аббревиатуры.

Языковед Алина Острожская назвала 5 слов, которых на самом деле не существует в украинском языке. Хотя их часто используют, отмечает 24 Канал.

Читайте Эти 5 украинских слов ошибочно считают суржиковыми

Этих 5 слов нет в нашем языке

Поэтому запомните их:

  1. УЗІ

УЗІ – это калька с русского языка, что расшифровывается как "ультразвуковое исследование". Но украинцы не "исследуют", они "досліджують". Поэтому правильный вариант – УЗД, то есть ультразвуковое исследование.

  1. ЗАГС

ЗАГС – это аббревиатура, образованная в советское время. Ее активно сейчас употребляют в РФ и в Беларуси. В Украине до 2010 года действовали РАГСи – "ограни реєстрації актів громадянського стану". Затем их переименовали в РАЦСи – "органи реєстрації актів цивільного стану".

  1. Оточуючий 

"Оточуючий" – еще одна калька с русского, ведь мы знаем, что активные причастия настоящего времени на -учий, -ючий – несвойственны нашему литературному языку. И если их даже фиксируют словари, то это означает, что советская власть активно вмешивалась в наш язык.

В зависимости от контекста это слово можно заменить на:

  • довколишній;
  • навколишній;
  • довкружний;
  • довкілля;
  • оточення (про людей);
  • прибічники;
  • близькі.
  1. МРЕО

МРЕО – это аббревиатура, которой нет в украинском языке. Вы могли еще слышать об украинизированном варианте МРЕВ. Однако именно эту структуру Кабмин ликвидировал в 2015 году.

  1. Учбовий

Учбовий – это также калька с русского прилагательного "учебный". В украинском языке мы используем прилагательное "навчальний". К слову, учебные машины теперь маркируют буквой "Н" вместо "У".

Каких слов нет в украинском языке: видео