Укр Рус
7 марта, 18:47
2

Россияне не осилят: какие 8 украинских слов им трудно произнести

Украинский язык – мелодичный и чрезвычайно богат на интересные слова и выражения. Отдельные аутентичные около века назад пыталась "стереть" советская власть.

Их заменяли похожими с российскими. Поэтому 24 Канал советует употреблять как можно больше интересных и аутентичных украинских слов.

Смотрите также Не говорите "с легким паром": как перевести выражение "с легким паром"

Какие украинские слова не произнесут россияне

Немало языковых интересностей можно найти и среди диалектизмов. Поэтому предлагаем 8 слов из украинского языка, которые трудно произнести россиянам. Их выделил NV.

  • Долініж – вниз ногами.
  • Взорувати – равняться на кого-то, брать пример, подражать, копировать (в хорошем смысле).
  • Манівцем – в обход, обходить что-то не проходной тропой.
  • Длятися – задерживаться, опаздывать, при этом не спешить.
  • Кремзлики – деруны; блюдо из тертого картофеля или кабачков.
  • Пивниця – шинок, погреб, подвал.
  • Бамбетель – скамейка-кровать; место в конце автобуса.
  • Легейда – дурак, болван, идиот идиот.

Заметим, что эти диалектизмы можно найти в произведениях литературы и в разговорной речи украинцев, в частности на Западе Украины. Языковеды также отмечают, что некоторые диалектные слова могут в разных областях иметь разный смысл.

Ранее мы также рассказывали, что во время полномасштабной войны с Россией наш язык обогатило немало новых слов и выражений. При этом довольно колоритных. Они ассоциируются с боевыми действиями, персоналиями, оружием и тому подобное. Известный украинский языковед Александр Авраменко назвал самые популярные слова во время полномасштабной войны.