Как сказать по-украински "утро вечера мудренее": колоритные соответствия

18 октября 2024, 17:21
Читати новину українською

Так уж случилось, что украинцы охотно "тянут" к своей речи русские изречения. Но мы призывали бы этого не делать.

Тем более, что наш язык имеет немало интересных и разнообразных фраз на все случаи жизни. Поэтому, если хотите отложить важное решение до утра следующего дня, не говорите, что "утро вечера мудренее", убеждает Образование 24.

Смотрите также Не перепутаете: как правильно обращаться к женщинам на официальных мероприятиях

Как сказать на родном языке "утро вечера мудренее"

Также не пытайтесь такие фразы переводить дословно на украинский. И не говорите, что "утро мудрее вечера".

Образование 24 вместо этого подскажет, как сказать красиво на украинском.

Но сначала предлагаем узнать, знают ли украинцы правильные варианты.

Знают ли украинцы соответствия к фразе "утро вечера мудренее": видео

Так, известный языковед и учитель Александр Авраменко отмечал, что на украинском "утро вечера мудренее" звучит так: мати-ніч дасть пораду.

Можно еще эту фразу заменить так:

  • Ніч додасть розуму.
  • Ранок покаже.
  • Ранок покаже, що вечір не скаже.
  • Завтра буде видніше.
  • Година вранці варта двох увечері.

Мы также рассказывали о том, как правильно на украинском назвать "совесть". Об этом читайте по ссылкеям.