Яким красномовним українським відповідником замінити "будь он неладен"

26 вересня 2023, 13:04
Читать новость на русском

Українцям не варто використовувати російські фразеологізми у своєму мовленні. А намагатися дослівно їх перекласти українською мовою і поготів.

Краще шукати цікаві та влучні відповідники у солов'їній. Відомий учитель та мовознавець Олександр Авраменко в ефірі "Сніданку з 1+1" назвав кілька таких фраз. 

Дивіться також Якою цікавою українською фразою замінити російську "сгорать со стыда"

Яким красномовним українським відповідником замінити "будь он неладен"

Вчитель зазначив: сьогодні будемо збагачувати себе влучними народними висловами. І додав, що чомусь прислів'я і приказки здебільшого позначають негативні або кумедні риси людини, дивну поведінку.  

При цьому Авраменко зауважив: часто чує, як українці вживають російський вислів "будь він неладен". 

Запам'ятайте український відповідник – хай йому грець,
– акцентував мовознавець. 


Як українською сказати "будь он неладен" / скриншот відео 

Як українською сказати "голь на выдумки хитра" 

Також учитель відповів на питання читачів і підказав, як українською сказати "голь на выдумки хитра". Українською звучить "пішла голота на вигадки".


Як українською сказати "голь на выдумки хитра" / скриншот відео