Укладаємо парі: які іншомовні слова варто "викинути" зі свого мовлення

2 квітня 2023, 14:00
Читать новость на русском

Українці кожного дня вживають іншомовні слова. І відмовитися від них не так вже й легко.

Особливо, якщо не помічаєш тих чи інших запозичень у своєму мовленні. Однак це можна зробити – і навіть варто. І у цьому вам допоможе 24 Канал.

Читайте Пропонуємо вам експеримент: які іншомовні слова варто замінити українськими

Як замінити іншомовні слова українськими

Доволі часто ви й не помічаєте, що вживаєте ті чи інші іншомовні слова. Тому ще раз наголосимо: зловживати ними не варто. Краще замінити на питомі українські слова.

В одинадцятій добірці пропонуємо вам парі: замініть окремі популярні запозичені слова українськими протягом найближчих днів.

  • критерій;

  • неофіт;

  • азарт;

  • прогрес;

Не переживайте: ви в цій царині – не неофіт, чи нововірець. Завжди можна знайти підказку. Та й критерії, або ж мірило вибору слів ви встановлюєте самостійно. І якщо вистачить у вас азарту, тобто запалу – мовленнєвий прогрес, чи поступ буде помітний.

  • парі;

  • конкурент;

  • конфуз;

Якщо не вистачає у вас сили волі – укладіть парі з другом. Тобто побийтесь об заклАд. Або навіть із конкурентом, чи суперником з бізнесу. І ні – конфуз, або ж ніяковість з вами у такому разі не трапиться.

До теми Будете чудовим оратором: як замінити іншомовні слова красивими українськими

  • інтуїтивно;

  • імідж;

  • нереальний;

  • орфографія;

Іноді вибір того чи іншого слова ви відчуєте інтуїтивно – чи серцем, нутром. Повірте: це не нереальне – чи неземне – завдання. Головне – не забувати і про орфографію, або ж правопис. Не сумнівайтеся: таке вдосконалення мовлення буде красивим доповненням до вашого іміджу – тобто Образу.

Тож бажаємо вам успіху на шляху до вашої красивої та правильної української мови.