Как сказать "лагерь" на украинском: где ошибка в известном слове
В украинском языке случаются ситуации, когда калькуя русский язык, мы употребляем слово, которое имеет другое значение. Ловили себя на таком?
Что в украинском языке называют "лагер" и в чем ошибка, когда так называем место скопления или отдыха людей, рассказываем со ссылкой на "Горох".
Смотрите также Что такое "патинки": о них в свое время писали и Коцюбинский, и Васильченко
Как сказать по-украински "лагер"?
Только начинаются каникулы, сразу слышим: "Дитина поїхала в лагер", "Записалися в літній лагер", "У нас був спортивний лагер". Слово "лагер", активно употребляется в разговорах о детском отдыхе, – это русинизм, калькированная форма от "лагерь".
Но украинский язык имеет свое соответствие. Самый распространенный вариант – табір. Слово "табір" имеет древнее происхождение: оно пришло из тюркских языков – tabur и закрепилось в украинском еще в средневековье, обозначая место временного пребывания войск или поселения.
Именно так говорят на украинском, но само слово имеет несколько значений:
- Место временного расположения войска вне населенного пункта – військовий табір.
- Ромы, которые кочуют вместе, а также их состояние, обоз – табір ромів.
- Место временного расположения большой группы людей; группа людей, находящаяся в таком месте – археологичний табір, табір беженців.
- Место, где находятся военнопленные, узники – концентраційний табір.
- Общественно-политическая группировка; течение, направление – политичний табір.
- Группа однородных объектов или предприятий – табір вітряків.
Чаще всего сегодня можно услышать "табір", когда рассказывают о месте временного проживания или организованного отдыха людей.
Интересно, что от этого слова образовалось немало производных:"таборувати", "таборування", "таборовий". Например: "Пластуни вирушили на таборування", "У таборовому житті кожен має свої обов'язки".
Наметовий табір / Магнифик
Поэтому, рассказывая о месте, где отдыхал ваш ребенок на каникулах, скажите: детский, оздоровительный, спортивный, летний, палаточный – табір.
Обратите внимание! В украинском языке есть другое слово для обозначения каникул, которое было репрессировано советами – вакации. Слово "каникулы" происходит от латинского "canicula" и пришло в украинский язык через русский из французского, а "вакации" пришло из польского.
Давайте выбирать исконно украинское слово! Ведь "каникулы в лагере" звучат значительно естественнее, чем отдых в "лагере".
Что такое "лагер" на украинском?
Слово "лагер" в украинском языке действительно существует, но оно не является калькой с русского "лагерь", а заимствовано из немецкого языка. Так называют самый распространенный в мире тип пива, занимающий около 80–90 процентов рынка. Его особенность заключается в производстве методом низового брожения с последующим созреванием при низких температурах.
Название происходит от немецкого Lager ("хранить") или Lagerbier – "пиво, которое созревает при хранении". Обычно это легкий, прозрачный напиток золотистого цвета с хорошей устойчивой пеной, вкус которого сбалансированный, освежающий и имеет умеренную хмелевую горечь.
Лагер – это тип пива / Магнифик
Поэтому не стоит путать место отдыха детей и хмельной напиток.