Что такое "поговаривают" и что делают этим словом, значение которого известно далеко не всем
Украинский язык пережил не одни изменения – естественные и принудительные. Что-то отошло с течением времени, а что-то под влиянием или давлением другого языка. Но когда снова знакомишься со словами делаешь вывод, что стоит вернуть.
Какое значение у слова "подейкують" и как точно его использовать, рассказываем со ссылкой на ресурс "Горох".
Смотрите также Кто такой "черевань" и что такое "галабурда": значение этих слов удивит многих украинцев
Что означает слово "подейкують"?
Как часто вы слышали слово "подейкують"? Оно звучит так, будто кто-то что-то потихоньку пересказывает на кухне: "Подейкують, що він уже повернувся", "У місті подейкували про дивну знахідку…". Но откуда взялось это слово?
Глагол "поговаривать" относится к разговору, но имеет несколько значений:
"пересказывать слухи",
"говорить между людьми" то есть – поголос,
"поговорить о чем-то".
Или же дают такое определение – "время от времени, иногда говорить, рассказывать что-либо о ком-то, что-то; пересказывать слухи, поголоски и прочее.
Самое интересное – его происхождение. Слово образовалось от древнего и ныне диалектного "дейкать" – то есть "говорить", "говорить". А "дейкати", в свою очередь, связано со старой частицей "дей" – "мол", "говорят". Этимологи выводят это еще от праславянского děti / dějati – "говорить", "вещать".
То есть буквально "поговаривать" – это как бы "понемногу говорить", "пересказывать из уст в уста".
Подейкувати – это и рассказывать / UAМодна
Если разобрать строение слова, то и оно тоже красноречивое:
по- – оттенок неполного или повторяющегося действия;
дейк – старое "говорить";
-увати – типичный украинский глагольный суффикс.
Получается очень живая картина: люди не официально сообщают, а именно "подейкують" - тихо, между прочим, будто пускают молву.
Интересно, что сегодня слово имеет легкий оттенок недостоверности. Если мы говорим "подейкують", то будто сразу предупреждаем: "Я не утверждаю, но такие слухи ходят".
Слово старое, но до сих пор удивительно живое – его возродили и в литературе, и в повседневной речи современные языковеды-блогеры. И даже если вы введете в поиске это слово, немало подписей к различным видео – о товарах, услугах, кулинарии и прочее: "Говорят, что так вкуснее!" или "Говорят, что здесь дешевле / качественнее" и тому подобное". Согласитесь, что слухи, похоже будут существовать всегда – а значит, люди еще долго будут поговаривать.
Интересный разговор с использованием слова и других украинских слов, которыми пользовались в разговоре еще в начале ХХ века воссоздала языковед Алина Острожская. Попробуйте и вы его ввести в оборот в своей речи.
Интересная речь начала прошлого века: смотрите видео
Конечно, можно сказать, что люди говорят, пересказывают, сплетничают, но интереснее, когда услышите – подейкують.
Не может не радовать, что немало забытых украинских слов снова возвращаются в речь благодаря блогерам, языковеда, кулинарам и деятелям культуры.
Одно из интересных слов – "набуток", вернулось в оборот благодаря песне "Культура" певицы FIЇNKA. О его значении мы писали ранее.