Укр Рус
11 июля, 16:06
2

Рыбалка или рыболовля: как правильно назвать это любимое летнее занятие

Основні тези
  • В статье объясняется разница между терминами "рыбалка" и "рыбалка" в украинском языке, в частности, "рыбалка" касается лица, а "рыбалка" - процесса.
  • Есть рекомендации по использованию украинских терминов вместо русских, например, "спорядження для риболовлі" вместо "снасти", "вудка" вместо "удочка".

Язык – это всегда источник невероятных интересностей. Если принять во внимание, что мы пытаемся очистить украинский от суржика, – то некоторые "перлы" и языковые извращения удивляют.

Как правильно на украинском рассказать о своем хобби "рыбалка", рассказывает 24 Канал, ссылаясь на учительницу украинского языка Светлану Чернышеву.

Смотрите также В слове "щавель" многие украинцы делают ошибку, и вот какую

Как сказать "рыбалка" на украинском языке

Это хобби очень распространено и среди мужчин, и женщин и доступно в любое время года. Некоторые считают это занятие медитацией и единением с природой – утренняя или вечерняя прохлада, плеск волн водоема (только не говорите – пруд), кваканье лягушек, жужжание насекомых и отсутствие человеческого шума. Речь идет о "рыбалке", как о занятии.

В теплое время года часто слышим: "Пошли на рыбалку!", "У меня новые снасти!", "Рыбак из меня еще тот!". Но все ли здесь звучит по-украински? Давайте выясним!

  • Если мы говорим о процессе, то это "риболовля".
  • Если это профессия, то это "рибальсьво" или "рибацтво".
  • Человек, который ловит рыбу – это "рибалка".
  • Место, где ловят рыбу – это "рибальня".

Поэтому, когда вы говорите, "Люблю рыбалку!", то у вас теплые чувства не к процессу, а к человеку. А идете не на рыбалку, а на "риболовлю"!

Рыбалка или рыболовля: смотрите видео

Уберем россиянизмы и из других терминов, которые касаются рыболовства:

  • не снасти – знаряддя для рыболовлі, рибацьке спорядження,
  • не удочка – а вудочка,
  • не леска – а волосінь,
  • не катушка – а котушка,
  • можно и поплавок, и поплавець,
  • можно и наживка, и приманка,
  • не крючок – а гачок,
  • не сеть – а сітка,
  • не клев – а клювання.

Поэтому лучше сказать:

  • не "Я ходил на рыбалку с новыми снастями", а "Я ходив на риболовлю з новим рибальським спорядженням".
  • не "Рыбак забросил удочку и ждет клева", а "Рибалка закинув вудку й чекає клювання".

Если рыбалка – это ваша форма отдыха и релакса, то и рассказывайте о нем на украинском!