Укр Рус
21 апреля, 19:38
2

Знаете ли вы, откуда появилось выражение "на шару": вы точно будете удивлены

Основні тези
  • Выражение "на шару" происходит от сибирского значения "вываренный чай".
  • Украинская версия происхождения связывает "на шару" со значением поверхностности или показательности действий.
Откуда взялось это "на шару" Откуда взялось это "на шару"

Часто удачные фильмы или книги разлетаются на крылатые выражения. И порой так случается, что теряется информация об источнике происхождения выражения или меняется его значение.

Хоть раз и вы слышали или употребляли выражение "на шару" и радовались его значению. А о его происхождении рассказывает 24 Канал, ссылаясь на блог Павла Мацьопы.

Смотрите также В украинском языке нет слова "безделушка" – но есть ряд интереснейших соответствий

Как появилось выражение "на шару"

Конечно вы радовались когда-нибудь бесплатным приятностям – кофе, мелочи или услуге и рассказывая говорили – "я получил на шару". Именно так – "на шару" означает даром, легко.

Но откуда взялось это выражение? История его происхождения не слишком веселая и сначала оно имело другое значение.

Объяснение дает Словарь русского жаргона (со ссылкой на М. Фасмера). "Шарой" в Сибири называли вываренный чай (чайную заварку), а выражение "на шару" обозначало ситуацию работать за бесценок, то есть за чайную заварку, которую уже один раз заварили.

Однако есть и альтернативная версия – украинская. В украинском обществе "шаром" или "прошарком" называли социальный слой населения. И на "на шару" иронично могли обозначать поверхностность или показательность действий.

Это жаргонное заимствование можно заменить украинскими словами:

  • дарма
  • задарма
  • запівдарма
  • дурно
  • задурно
  • надурняк
  • за так грошей
  • даремно
  • за так
  • за спасибі.

Так стоит ли использовать жаргон, когда есть столько соответствий?

Откуда происходит "на шару": смотрите видео

Однако не все так однозначно, слово "шара" есть и в языке идиш. Оно означает "остатки" или "излишек". По традиции товары невзрачного вида продавцы оставляли на прилавке для бедных даром.

А еще, по еврейской традиции, на поле необходимо оставлять невыжатую полосу – шеар – остаток, чтобы бедные могли собрать колоски. То есть эти колоски они получили "на шару".

Теперь вы знаете все версии происхождения выражения "на шару", а какой верить – выбор за вами.

Красивая выразительная литературная речь поразит всех, поэтому лучше пользуйтесь ею! А для интересных разговоров изучайте истории происхождения различных выражений, как о выражении "кино и немцы".