Як правильно українською назвати "сірєнєвий" колір
В українській мові є чимало красивих найменувань кольорів. Іноді навіть доволі незвичних.
А окремі кольори навіть можна описати кількома красивими синонімами. Однак українці не завжди правильно називають той чи інший відтінок.
Дивіться також Забудьте про янтарний і васильковий: як правильно називати незвичні кольори українською
Як українською буде "сірєнєвий"
Часто краяни можуть називати окремі кольори суржиковими назвами. Зокрема тому, що просто не знають, як сказати українською.
Освіта 24 цього разу підкаже ще одну поширену мовну помилку. І підкаже, як назвати обраний колір правильно.
Йдеться про суржикове слово "сірєнєвий". Натомість треба казати "бузковий".
Також. якщо ви хочете сказати, що у вас якась річ у гардеробі такого кольору, як квіти бузку, скажіть, що вона ясно-лілова.
І пам'ятайте, що немає в нашій мові слова "сірєнь" – є бузок.
Дивіться також Які цікаві відповідники в українській мові мають параметр, індиферентність та директива
Як правильно називати кольори українською
- Ми також раніше розповідали, як правильно назвати "бірюзовий" колір.
- Підказали і те, як українською буде "бєжевий" колір.
- А про часті помилки та правильні назви популярних кольорів можна прочитати у нашій антисуржиковій добірці.