Укр Рус
4 квітня, 11:28
2

Не кажіть "буде видно" – як правильно сказати про непевне майбутнє українською

Основні тези
  • В українській мові існує слово "видно", яке має кілька значень.
  • Вислів "буде видно" є калькою з російської та має українські відповідники.

Мало кому з нас пощастило рости лише в україномовному середовищі – без впливу російської чи суржику. Тому типово, що деякі кальковані російські слова ми вважаємо своїми.

Про українські відповідники до вислову "буде видно" та чи є слово "видно" в українській мові розповідає 24 Канал.

Дивіться також В українській мові немає жодних "з бухти барахти" – що означає цей вислів та як його замінити

Чи є слово "видно" в українській мові

В українській мові є слово "видно", чи навіть "видко", воно вживається й у значенні "видіти (бачити)", і у – помітно, зрозуміло, очевидно, можливо. Наприклад: 

  1. Високу башту нової ратуші добре видно з усіх точок міста.
  2. Однак на горизонті не видно навіть ознак можливого завершення війни.
  3. Видно, Тарас сьогодні не готувався до уроку.

Маємо і спільнокореневі слова до "видно":

  • вид;
  • краєвид;
  • видовище;
  • вочевидь;
  • очевидьки;
  • виднокіл / видноколо – горизонт чи обрій;
  • виднітися – далеко помітно;
  • розвиднілося – сонце зійшло;
  • самовидець;
  • виднося (діалектичне) – у сенсі після світанку чи темрявою ("ще виднося").

Та маємо і переносне значення у вигляді висловів:

  • "І сліпому видно!" – цілком зрозуміло, очевидно.
  • "І світа (світу) білого (Божого) не видно" – багато чогось, наприклад роботи. Або ж у сенсі – не видно дороги через темряву, дощ, хуртовину, чи туман.
  • "Кінця-краю не видно" – щось дуже довго триває.

І світу білого не видно! / Freepik

То як правильно сказати про майбутнє замість "буде видно"

Та чи не найпоширеніша фраза "буде видно". Але це калькований варіант російського – "будєт відно". Вислів означає щось не точне, не певне, не остаточне рішення чи незрозуміло, які будуть наслідки – "буде видно, чи я то зроблю".

Для українців характерні висловлювання:

  • побачимо;
  • час покаже;
  • дасться чути;
  • ранок покаже, що вечір не скаже;
  • завтра буде видніше.

Це не єдине слово в українській мові, з яким виникає подібна плутанина – маємо ще вислів "не мішай".

Але з'ясовуємо мовні тонкощі та говоримо українською правильно!