Онлайн Редакція Вакансії Контакти Ігри Гороскоп
7 травня, 17:06
3

Не називайте їх "лодачькі", "красовкі" і "кєди": як красиво говорити про весняне та літнє взуття

Основні тези
  • У статті пояснюється, як правильно називати різне весняне та літнє взуття українською мовою, уникаючи калькування з російської.
  • Правильні назви взуття включають: взуття замість "обувь", туфлі-човники замість "лодочкі", кеди замість "кєди", босоніжки замість "басаножкі", мокасини замість "макасіни".

Кожне взуття має свою назву, яка розповідає про його форму та призначення. Але у кожній мові ці назви, навіть запозичені, мають своє звучання, яке часто калькують, навіть не з мови оригіналу.

Як називати взуття українською, розповідає 24 Канал.

Дивіться також Слово "наглий" ви точно вживаєте неправильно: що воно означає насправді 

Як називати взуття українською? 

Нарешті на вулиці тепло і сонячно, і саме час змінити взуття з весняного на літнє – легке та зручне. Взуттєва промисловість створила чимало моделей та форм, як мають свої назви. Втім, переймаючи їх, ми надаємо притаманного своїй мові звучання та написання відповідно до українського правопису. Але ще досить часто можна почути, як взуття називають на російський штиб.

Найчастіше припускаються помилки у вимові, кажучи російське "є" (кєди, балєтки) чи "а" з "і" (басаножкі, красовкі, макасіни, казакі). Це пряме калькування не лише написання, але й російської вимови, яке не властиве фонетиці української мови та звучить безглуздо та кумедно.

Тому не помиляйтеся у цих знайомих назвах:

  • не обувь – а взуття,
  • не лодочкі – а туфлі-човники,
  • не кєди – а кеди,
  • не балєтки – а балетки,
  • не басаножкі – а босоніжки (від "босі ніжки")
  • не макасіни – а мокасини,
  • не обувница – а тумба / шафка для взуття.

А ще літнім жіночим взуття можна назвати:

  • Сандалі – відкрите взуття на ремінцях.
  • Босоніжки – взуття на підборах або танкетці з відкритою стопою.
  • Еспадрильї – легке взуття з текстилю на мотузковій підошві.
  • Мюлі – туфлі без задника.
  • Сабо – взуття на масивній підошві з відкритою п'ятою.

Легким літнім взуттям унісекс, маємо жіночі та чоловічі моделі, є кеди, кросівки, сандалі та мокасини.

Не варто забувати і про домашнє взуття, у його назвах теж роблять помилки. Мовознавець Олександр Авраменко пояснив, що українською правильно називати не "тапочки" – а "капці". І ще одна поширена помилка є у назві "шльопанці".

Це більше російське слово, в українській має розмовний відтінок. Запам’ятайте: "пантофлі". М’які кімнатні туфлі, які не мають "закаблуків". А "закаблуки" – це задня частина взуття, що охоплює п’яту (російською "задник"), 
– пояснив Авраменко у одному з ефірів "Сніданку 1+1".

Використовуйте власні українські назви – так правильно і значно цікавіше.

Як правильно називати – каблуки чи підбори?

Чимало жінок люблять взуття на високих підборах. Але в повсякденному мовленні ми часто чуємо два слова – "каблуки" та "підбори". Тому виникає сумнів – котре слово правильне?

Обидва слова позначають одну й ту саму деталь взуття і є в українських словниках, тому – правильні та рівнозначні.

А крім них маємо ще слова "корки" та "обцаси", які вважаються діалектизмами, але зафіксовані у словниках і трапляються у розмовному мовленні.

Пов'язані теми: