Укр Рус
7 апреля, 16:25
3

Не "палац": что означает слово "двірець" в украинском языке

Основні тези
  • Слово "двірець" в украинском языке означает железнодорожный вокзал и происходит от польского "dworzec".
  • Слова "двірець" и "вокзал" являются примерами культурного заимствования, которые стали синонимами в украинском языке.

Украинский язык имеет немало синонимов. Но иногда их трудно подобрать, когда чаще всего пользуемся одним словом, а тем более – заимствованным.

Какой синоним к слову "двірець", рассказываем со ссылками на ресурс #ukrбезпроблем.

Смотрите также Языковед назвала 3 грубые ошибки, которые допускают украинцы

Как еще можно назвать "вокзал"?

В каком значении вы слышали слово "двірець"? Нет, это не калькирование с русского "дворец", то есть "палац". Но заимствование из польского – dworzec, которое сегодня имеет другое значение.

Впрочем, мы сейчас говорим о слове, которое точно знают львовяне и о месте, куда вы сначала попадаете, приехав во Львов поездом. В современном употреблении "двірець" означает – железнодорожный вокзал.

"Двірець" происходит от польского dworzec, что означает "дворец", "дом при дворе", а впоследствии – "станционный дом". В XIX – XX веках оно закрепилось в украинском языке как название места, где расположены железнодорожные станции, залы ожидания, кассы и перроны.

Хотя вам больше известно слово "вокзал", однако оба в украинском языке – заимствованы. "Вокзал" пришло к нам из английского. В Лондоне был садово-развлекательный комплекс Vauxhall Gardens, название которого впоследствии стало обозначать место собрания людей. Когда в XIX веке появились первые железнодорожные станции, одну из них в Лондоне назвали именно "Vauxhall". Со временем это слово начало ассоциироваться с местом отправления поездов и через русский язык попало в украинский.

Оба слова – это пример культурного заимствования, которое изменило свое значение и закрепилось в нашей лексике. Поэтому слова "вокзал", "двірець" и "залізнична станція" можно считать синонимами.

Синонимы к слову "вокзал": смотрите видео

А развернутое определение к "вокзалу", которое встретите в словарях, звучит так – комплекс сооружений для обслуживания пассажиров на станциях путей сообщения, управления движением транспорта и размещения служебного персонала. Для уточнения добавляют – автомобильный (авто-) или "залізничний" (но у нас нет аббревиатуры ЖД).

А ресурс "Словообразование", который дает возможность своим пользователям пофантазировать, найти что-то новое или придумать слово, предлагает интересные варианты, которыми можно заменить "вокзал":

  • станиця,
  • статень,
  • станище,
  • прист,
  • станець,
  • пристанок,
  • перестанок,
  • чекарня,
  • астерія,
  • потяговиця,
  • потяжниця,
  • штація,
  • потягівня,
  • потяжня,
  • тяжниця,
  • двірниця,
  • потягова станиця,
  • тягова станція,
  • тяглова станція,
  • рушище..

Некоторые варианты – чистая выдумка, а некоторые – обосновываются определениями из словарей или правилами образования слов в украинском языке.

Поэтому мы не только заимствуем, но и дальше творим язык или возвращаем старое. И кто знает, может через некоторое время к этому слову будет больше синонимов.

Кто не знал слова и не был во Львове, то Пасха прекрасная возможность посетить праздничный город. Хорошенько рассмотреть двірець, прогуляться "Двірцевою" площадью и заглянуть на праздничные локации в городе.