Скажете "чолка" – и сделаете ошибку: как на самом деле на украинском должно звучать это слово
- Элемент прически, известный как "челка", на украинском правильно называть "чубчик", "чубок" или "гривка".
- Эти термины происходят от слова "чуб", которое является символом казацкой отваги и украинской идентичности.
Как ни прискорбно, но у нас еще остались русинизмы или калькированные слова в языке. Но на все есть свои соответствия.
Как правильно сказать на украинском на элемент прически "челка", рассказывает 24 Канал, ссылаясь на объяснения языковеда Алины Острожской.
Смотрите также Не зовите подруг на "девичник": на украинском эта забава имеет очень хорошее название
Как правильно сказать на "челку"?
Иногда в разговорной речи мы можем услышать ошибку, которая касается прически – "постричь челку". Впрочем, "челка" – русский язык.
В нашем языке есть свои нежные и точные слова для описания причесок. В частности, прядь волос на лбу правильно называть не "челка" или калькированное "челка", а – "чубчик".
Это слово происходит от "чуб" – символ казацкой отваги и украинской идентичности.
Хотя в украинском языке есть слово "чоло", но оно обозначает часть лица, но не касается прически.
Однако это слово не единственное. Поэтому, когда говорим о пряди волос, спадающей на лоб, стоит сказать:
- чубчик,
- чубок,
- гривка.
Несколько вариантов правильных: смотрите видео
Этот не обязательный элемент прически может выполнять функциональную роль, например скрывать дефекты – шрамы, морщины, родинки. И даже быть символическим атрибутом определенной культуры, у казаков, в Древнем Риме, Древнем Египте, или субкультуре эмо, как рассказывает Википедия.
А еще можно сказать "прядь волос на лбу" – это более описательно, но тоже правильно.
Когда мы выбираем аутентичные слова, мы сохраняем красоту и силу украинской традиции. Говорите на украинском!