Укр Рус
24 січня, 21:56
2

Як правильно українською називати некровних рідних

Основні тези
  • Некровних родичів в українській мові правильно називати "назвАними" чи "прийомними".
  • Мовознавець Олександр Авраменко уточнив, що саме "назвАний" є традиційним українським терміном.

Українці часто можуть помилятися у назвах осіб. При цьому ще й плутати наголошування відповідних слів.

Зокрема, коли говорять про своїх родичів. Відомий український мовознавець Олександр Авраменко в ефірі "Сніданку з 1+1" навів красномовний приклад для запам'ятовування, зазначає 24 Канал.

Дивіться також Чи назвете ви влучні і колоритні українські відповідники до слова "абсолютно"

Як назвати некровних батьків і дітей

Авраменко зауважив: сьогодні поговоримо про назви, що позначають родинні, але не кровні зв'язки.

Дітей, яких взяли на виховання, іменують прийомними або назвАними. Так само і батьків, які взяли на виховання чужу дитину, називають прийомними або назвАними,
– повідомив мовознавець.

І запитав, чи знають краяни, яке із цих слів більш бажане в українській мові.

Звичайно ж, назвАний, бо варіант прийомний – запозичений з російської мови,
– уточнив учитель.

І додав, що й давня українська традиція іменує нерідних дітей і батьків словом "назвАний".

Зверніть увагу: не нАзваний – наголос падає на другий склад,
– додав Авраменко.

Наприклад, назвАний батько або ж назвАна донька. 


Як назвати некровних родичів українською / скриншот відео  

Раніше ми розповідали, як оригінально замінити слова "дядько" і "тітка". Про це дізнаєтесь за посиланням.