Онлайн Редакція Вакансії Контакти Ігри Гороскоп
21 березня, 07:46
2

"Льогота", йди на болота: яким милозвучним українським відповідником замінити цей русизм

Основні тези
  • Слово "льгота" є русизмом і має бути замінене на "пільга" в українській мові.
  • "Пільга" є нормативним варіантом, закріпленим у словниках і законодавстві України.

Попри поширеність у розмовній мові, слово "льгота" є русизмом і не відповідає нормам української мови. Натомість варто використовувати питоме українське слово "пільга", яке закріплене у словниках і офіційних документах.

Слово "льгота" широко використовується в побуті, медіа та навіть офіційних розмовах, а замість нього краще вживати "пільга", зазначає "Словник.UA". "Льгота" є запозиченням із російської мови й не відповідає нормам сучасної української.

Дивіться також 5 поширених помилок на НМТ з української мови, через які можна завалити складання тесту 

"Льгота" – це помилка: як правильно говорити українською?

Мовознавці теж наголошують: в українській мові існує власний питомий відповідник, який повністю передає значення цього слова. Нормативним варіантом є слово "пільга".

Саме його слід використовувати у всіх контекстах:

  • соціальні пільги;
  • податкові пільги;
  • пільги для студентів чи пенсіонерів.

Це слово закріплене як у словниках, так і в законодавстві України.

Чому важливо уникати русизмів?

Використання питомих українських слів допомагає зробити мовлення більш точним і природним. Крім того, це сприяє утвердженню мовної норми в публічному просторі.

Важливо! Тож замість звичного, але помилкового "льгота" варто свідомо обирати правильний варіант – "пільга".

Як українською назвати "скріпку": слово, про яке мало хто знає

  • Українська філологиня запропонувала замінити слово "скріпка" на "спиначка".

  • Також вона запропонувала використовувати слово "дармовис" замість "брелок" і "персневий" замість "безіменний" палець.

Пов'язані теми: