Онлайн Редакція Вакансії Контакти Ігри Гороскоп
19 травня, 17:25
3
Оновлено - 17:40, 19 травня

"Окрошка" чи "холодник": як правильно українською називати освіжаючий суп

Основні тези
  • Окрошка – це холодний суп на квасі або кисломолочній основі з подрібнених овочів та м'яса, тоді як холодник – це страва з буряка або бурякового відвару.
  • У традиційній українській кухні холодний суп на квасі називали "квасом", який був повноцінною стравою з овочами.

У спеку освіжаючі холодні супи стають особливо популярними. Водночас багато українців плутають назви "окрошка" та "холодник", хоча йдеться про різні страви зі своєю історією та традиціями.

У літню пору холодні супи часто з'являються на столах українців, однак назви таких страв нерідко викликають суперечки: хтось говорить "окрошка", а хтось – "холодник". Насправді ці слова не завжди означають одну й ту саму страву.

Дивіться також Не "обезболюючі" і "прививка": як правильно українською говорити про медицину та лікування 

Окрошка і холодник – це різні страви

Слово "окрошка" вживають для назви холодного супу, який зазвичай готують на квасі або кисломолочній основі з подрібнених овочів, зелені, яєць та м'яса чи ковбаси. Назва походить від слова "кришити", тобто дрібно нарізати продукти.

Незалежно від формату, навчання може бути цікавим та ефективним. Це щодня доводить перша дистанційна школа в Україні "Оптіма", якій довіряють 13 000 родин. Отримайте демодоступ, аби і ваші діти випробували освіту майбутнього вже сьогодні.

Натомість "холодник" – це окрема страва, яку традиційно готують на основі буряка або бурякового відвару. Саме буряк надає йому характерного кольору та смаку.

Тому називати будь-який холодний суп "холодником" або "окрошкою" не зовсім правильно – усе залежить від рецепта.

Як українці називали таку страву?

У традиційній українській кухні холодний суп на квасі нерідко називали просто "квасом". Ішлося не про напій, а саме про страву.

Цікаво, що в народі казали не "пити квасу", а "їсти квас". Такий вислів підкреслював, що квас був повноцінною стравою з овочами та іншими складниками.

Саме тому в українській кулінарній традиції слово "квас" могло означати не лише знайомий напій, а й освіжаючий літній суп.

Яка назва правильна українською?

Обидві назви – і "окрошка", і "холодник" – існують в українській мові, але позначають різні страви.

Якщо йдеться про буряковий холодний суп, правильно говорити "холодник". Якщо ж мається на увазі страва з дрібно нарізаних інгредієнтів на квасі чи іншій рідкій основі – це "окрошка".

Тож питання не у тому, яке слово "правильніше", а у точності назви. А в українській традиції холодний суп на квасі ще й мав власну народну назву – "квас", який не пили, а саме їли.

Забудьте про "ревень": як правильно казати та писати назву популярної рослини українською?

Доволі часто саме назви харчових продуктів в українській мові вживаються неправильно. Серед них і ревінь, з якого роблять доволі багато страв.

  • Правильна українська назва рослини - "ревінь", а форма "ревень" є ненормативною.

  • Ревінь - багаторічна трав'яниста рослина, популярна в кулінарії, зокрема в компотах, вареннях, та соусах.

Окрім цього, ревінь часто вирощують на городах як невибагливу багаторічну культуру. Він швидко росте та може давати врожай багато років поспіль.

Пов'язані теми: