Однако украинцы довольно часто употребляют суржик, говоря о чувствах. Так что 24 Канал в рамках образовательной рубрики "Антисуржик. Говори по-украински правильно" поможет вам правильно на украинском выразить свои чувства.
Читайте "Конечно, да": какие суржиковые слова так крепко вцепились в украинский язык, что сложно избавиться
Как говорить правильно
Названия любимых у каждого народа не только национально выражены, но и очень древними, напоминает языковед Сологуб. А украинцы из-за веков пронесли эти названия, в частности метафорические высказывания: "серденько, рибонька, ластівка, голубонька, лебедонька, пташка, горличка".
Однако ненавистный суржик проник во все сферы жизни, и даже задел тему любви. Красивые украинские слова с присущим нашему языку восклицательным падежом уступили почему-то более примитивному...
Так что в пятнадцатой подборке расскажем вам, как правильно говорить по-украински о Дне святого Валентина и любви.
любимая – кохана;
праздник – свято;
дарить – дарувати;
цветы – квіти;
конфеты – цукерки;
Если вы думаете, что "подарить" своей "любимой" на "праздник" – "цветы" или "цукерки", – лучше сначала подумайте о правильности своего языка. Потому что настоящие украинцы знают, что подарить на "свято "– "квіти" или "цукерки" – своим "любим, коханим, милим". Или же…
Искренняя украинская любовь в 2023 году / коллаж 24 Канала
киса, зайка, кошка... – ластівка, сонечко, квіточка...;
Также не называйте, пожалуйста, своих любимых "кисами", "зайками" или "кошками". Вы же – не россияне. Как мы писали выше, украинцы своих любимых называют "сонечками", "ластивками", "зирочками", "квіточками", "рибочками", "голубоньками". Поэтому про "зайок", "кисок", "птичек" забудьте.
много важишь – много значишь, важна/-я;
задевать – зачіпати;
самая красивая – найкрасивіша;
намек – натяк;
Если же вы хотите сказать своей любимой, что она самая красивая, и думаете, как об этом правильно намекнуть, чтобы не "задеть ее самолюбие", помните о суржике. Прежде всего выбросьте из головы и языка такие слова как "самая красивая" и "намекнуть". Также не говорите, что ваша милая "много важит" для вас, потому что "заденете ее за живое". Лучше скажите, что она важна, много значит для вас.
обручальное кольцо – обручальное кольцо;
признаться в любви – признаться;
помолвки – помолвка;
Если же очень сильно любите свою избранницу, то можете сразу покупать на День святого Валентина обручальное кольцо, признаваться ему и объявлять о помолвке.
И даже в порыве эмоций помните, что вы покупаете не "обручальное кольцо", а "обручку" и объявляете о не о "помолвке", а о "заручинках". Также лучше "освідчитися", а не "признаться в любви".
К теме "Лайфхаки для инфлюэнсеров без хайпа": о каких иноязычных словах лучше забыть, говоря о праздниках
свадьба – весілля;
сыграть – справить (свадьбу);
жених – наречений;
нивеста – неречена;
Так что если вы и ваша возлюбленная уже обручились и готовитесь к свадьбе, поздравляем: вы теперь – жених и невеста. И даже в порыве любви не говорите, что вы – "наречений" (укр.) и "наречена" (укр.) и готовитесь к "свадьбе" (укр. весілля). Также имейте в виду, что свадьбу вы "сыграете".
Валентин (укр. ВалєнтІн) – Валентин (укр. ВалентИн);
И 14 февраля, как и в другой день года, не забывайте тоже, что святым является Валентин. А "Валєнтін" (укр.) (тот, что продюсер) – это немного из другой оперы, то есть скетч-шоу).
"Продюсер Валєнтін (укр.)" с украинского скетч-шоу / агентство PR Batteries