Арахамия объяснил, что в турецком языке есть слова "taviz", означающее компромисс, а есть "mutabakat", означающее "консенсус". Именно второе слово использовал Эрдоган, говоря о переговорах Украины и России.
Заметьте Нет никакого консенсуса относительно упомянутых Эрдоганом пунктов, – Кулеба
Давид Арахамия отметил, что в контексте, в котором говорил Эрдоган, "mutabakat" означает переговоры на равных с точки зрения стороны, которая несет серьезные потери. То есть России.
Говоря о якобы компромиссах в 4 из 6 требований России, Эрдоган изрядно потроллил Путина и Лаврова из-за их требования касательно русского языка.
Самая смешная фраза Эрдогана о русском языке как втором в Украине. Он же потроллил Путина и Лаврова. Дословно турецкий президент сказал фразу, которая немного неправильна грамматически, потому что нет смысла. Звучит она так: "один из вопросов, в частности признание языка России официальным, с чем и сама Россия согласна. Да и Зеленский согласен. Там все знают русский",
– заявил Арахамия.
Депутат подытожил, что тем самым Эрдоган показал нелепость требования касательно русского языка – его и так в Украине знают, поэтому за что борется кремль – вопрос открытый.
Больше о заявлении Эрдогана здесь: смотрите видео