По одну сторону "укропы" и "киборги", по другую — "ватники" и "Путлер". Народное творчество отражает и высмеивает информационные атаки российской пропаганды. В лексиконе каждого украинца стали привычными термины, связанные с войной.
Украинская песня о президенте России сразу стала популярной. Всенародный культурный мем "ПТН ПНХ" распространился по всему миру —в прессе и среди исполнителей.
Однако такие неологизмы быстро возникают и исчезают, часто не успевают попасть в словарь, говорят языковеды.
Неологизм "укроп", который придумали в России, стал не просто названием, а символом, который гордо носят на футболках. Трезубцы и "укропы", Бандера и "киборги" — мода на эти символы достигла пика.
Покупают символическую одежду даже туристы из России. Появились и слова, которые стали легендой. "Укроп", "киборг", "каратель" — эти термины обозначают не просто военных, а героев, при упоминании о которых дрожат "сепары".
1 мин
Слова, которые породила война
Вооруженная борьба породили немало неологизмов, оскорбительных для противника. Россияне назвали нас: "каратели", "укропы", "жидобандеровцы", "хунта". Мы им ответили: "колорады", "сепары" и "ватники".