Некоторые украинские имена имеют другое значение в Италии. Об этом сообщает 24 Канал со ссылкой на тикток @made_in_italiano.
Смотрите также В Дании запрещены странные имена: как нельзя называть ребенка
Какие украинские имена имеют другое значение в Италии
Украинка Катя, которая проживает в Италии 10 лет, рассказала, что имя Ира переводится на итальянский как "гнев" или "злость".
Между тем Соломия в переводе с итальянского языка означает "только моя".
Поэтому если вы скажете итальянцу имя Ира или Соломия, то человек может вас неправильно понять.
Почему итальянцам странные имена Ира и Соломия: смотрите видео
Однако это не единственные имена, которые имеют другое значение в Италии. Также для итальянцев необычно, когда им представляются:
- Лариса (la rissa) – драка;
- Галина (gallina) – курица;
- Полина (pallina) – шарик и мячик.
А вот Наталья звучит для них как "Рождество", поскольку этот праздник на итальянском языке будет "Natale".
К слову, ранее мы рассказывали о том, что в Польше лучше не называть себя Таней. Если вас зовут Татьяна, советуем представляться полной формой имени, ведь слово "таня" на польском означает "дешевая".


