Большая территория Украины и история сформировали ряд интересных диалектов, которые определяют уникальность и самобытность украинского языка. А еще присутствует такое языковое явление как суржик, от которого уже следует избавиться. А вот в чем разница между диалектом и суржиком объясняет 24 Канал.
Смотрите также Поняли бы вы привычные слова на закарпатском и львовском наречиях: проверьте себя
В чем разница между суржиком и диалектом
В разные исторические периоды украинский язык развивался, испытывая влияние польского, венгерского, чешского, румынского, греческого, немецкого, русского языков на разных территориях. А еще сохранились древние слова из праславянского языка, сформировавшие интересное языковое "полотно" в Украине.
Условно можно создать цепочку: язык → наречия → диалекты или говоры → говиркы.
Наречие – это самая большая языковая единица, которую формируют несколько диалектов. В Украине есть три наречия: юго-восточное, юго-западное и северное.
Диалект возникает в результате развития языка, когда местные жители определенных регионов образуют собственные слова для обозначения тех или иных вещей, понятий и явлений из слов родного языка и заимствований. Диалекты имеют свои региональные характерные особенности и черты – звучание, типичные окончания, темп разговора, слова-вставки. Например, восточнополеском характерно "аканье" (вада, галава), а в западнополеском безударные [е], [ы] сближаются (сило, типер), или на Подолье окончания -ов или -ом – руков, ногов, или руком, ногом.
Поэтому, диалект – местная разновидность языка и его не стоит стесняться. А в целом украинский язык насчитывает 15 диалектов.
Почему диалекты это важно: смотрите видео
Нередко диалекты путают с суржиком, однако на самом деле это разные понятия. Суржик – элементы двух или нескольких языков, объединенные искусственно, без соблюдения норм литературного языка. Главный фактор образования суржика – очень длительное и интенсивное влияние языка государства-завоевателя, как это произошло с русским.
Самая распространенная особенность суржика – это деформация слов. Например, когда русские слова произносят на украинский лад: "міроприємство", "празнік", "пайдем", "хішнік", "білет", "остановка", "поняв", "канешно", "уїхати" и так далее.
Языковед Александр Авраменко отмечает несколько вариантов использования суржика.
Спонтанный суржик – когда лица плохо владеют как украинским, так и русским языками, поэтому грубо намешивают слова из двух языков.
Осознанный суржик – носители знают оба языка, однако не приобрели автоматизма в их использовании.
Непроизвольный суржик – когда человек знает один из языков, но изучает другой и еще не имеет достаточного словарного запаса.
В отличие от диалекта, суржик считается языковым "сорняком", который искажает речь, а не дополняет ее.
Действительно ли диалект, это легко: смотрите видео
Диалекты – это не всегда понятно, но однозначно интересно! А суржика стоит избегать.