Украинский аналог слова "хлопок" долгое время оставался вне широкого употребления, в частности еще с советских времен, когда часть лексики вытесняли из языковой практики. Музыкант и популяризатор украинского языка Рами Аль Шаер в своем инстаграме рассказывает, что украинцы нередко путаются и не всегда знают, как точно выразиться.
Какой исконно украинский аналог "хлопка"?
По его словам, правильно говорить не "хлопок", а "виляск".
Дистанційна школа "Оптіма" увійшла у рейтинг найкращих освітніх закладів України за результатами НМТ-2023 року. Це ще раз підкреслює високу якість навчання та ефективність підходів, що використовують викладачі школи.
Правильно говорить не "хлопок", а "виляск". "Виляск" – это правильное украинское слово. Когда мы громко хлопаем в ладоши, мы слышим виляски,
– рассказал музыкант.
По его словам, это слово может показаться необычным на слух, однако оно является естественным для украинского языка. Он советует дать себе время, чтобы привыкнуть к родной лексике.
В то же время "виляск" зафиксирован и в украинских словарях. В частности, по данным портала Slovnyk.ua, это громкий звук, возникающий от хлопанья, хлопанья или удара о что-то.
"Турция" или "Туреччина": как говорить, чтобы не попасть в коллизию?
Правильное название Турции на украинском – "Туреччина", а не "Турция".
Название "Турция" происходит от старофранцузского Turquie, что означает "земля турок".
Украинский язык имеет звучное слово "Турция", его и надо употреблять, если говорите об этом государстве.


