Открытое письмо к Британской компании общественного телерадиовещания BBC
Уважаемые коллеги!
Британская компания общественного телерадиовещания British Broadcasting Corporation (ВВС) декларирует, что в своей деятельности руководствуется высокими стандартами журналистики, которая предусматривает сбалансированность и корректные формулировки (формы) при подаче информации, какой бы темы она не касалась.
Именно поэтому было странным увидеть политику ложных языковых стандартов и абсолютно некорректную формулировку в публикации материалов на сайте BBC. Вывод напрашивается после ознакомления с этим материалом.
Интервью с Виктором Медведчуком, опубликованное на русском и украинском языках, имеет существенные различия в форме подачи: в русской версии редакция ВВС по непонятным соображениям сознательно принимает формы "на Украине" и "в Донбассе":
Такая грубая ошибка в тексте встречается не один раз и не случайно! На протяжении всего текста упомянутого интервью происходит умышленное употребление такой формы, и это не прямая речь спикера, а именно авторский текст журналиста ВВС:
Считаем необходимым напомнить уважаемому и авторитетному медиа – ВВС, правильной формой употребления предлогов является – "в Украине" и "на Донбассе" как на украинском, так и на русском языках. Дискуссии на эту тему, в свое время шли, в основном обосновывали ложную форму аргументами "так говорили всегда", "Украина всегда была частью России". Однако использовать антиукраинскую аргументацию не является приличным для Британской вещательной корпорации!
Предлог "на" употребляется в том случае, когда речь идет не о независимой стране, а только о какой-то ее части (территории). И российское "на Украине" – это не "форма употребления ситуации в русском языке исторически" – это следствие многолетней оккупации нашего государства коммунистическим режимом, который пришел к нам от "северного соседа" и имел целью навязывания нам неполноценности.
Коллеги из ВВС, такие двойные стандарты недопустимы в журналистской работе! Даже если вам очень хочется понравиться российской аудитории читателей! Надеемся, руководство и коллектив ВВС будет нести ответственность за свои тексты, понимая все последствия "неточных переводов". Просим исправить грубые ошибки в русской версии публикации!
Журналистский коллектив 24 канала
Письмо открыто для подписи